Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (2)

  1. Так — на раствор, ставить кресты нельзя: дерево должно дышать, достаточно приложения камней примерно на 1/3 высоты креста, колотый камень на 1/4, не доходя до нижней перекладины ее длины.

  2. Иван Калашников

    Мальцев (Пупко) Елизар Юрьевич (1917-2004) — известный русский писатель. Родился в семейском с. Хонхолой Мухоршибирского р-на Бурятии. Его детство было крайне тяжелым. Ему не было и трёх лет, когда карательный отряд колчаковцев забрал его отца Логгина Мальцева вместе с другими молодыми хонхолойскими крестьянами и увезли в неизвестном направлении. О его судьбе ничего не было известно. Жить и оставаться в селе было трудно, и мать решила уехать к сестре, жившей в с. Майориха на р. Зее. Но и там было не до них. В поисках работы мать с сыном решили перебраться в низовья Амура. Там мать устроилась поварихой в школе-интернате для нивхов и вскоре вышла замуж за учителя этой школы Юрия Станиславовича Пупко, который оказался хорошим человеком и усыновил Елизара. Дальше начались скитания в связи с переездом отчима. Семья жила в Ульяновске, там Елизар окончил среднюю школу, начал писать. Его заметила Мариэтта Шагинян и оказала поддержку. Елизар Мальцев поступил в Литературный институт. Затем работал на Алтае.

    Написал ряд романов о колхозной деревне «Горячие Ключи», «От всего сердца». За этот роман он получил Государственную премию СССР за 1949 г. Затем с семьей жил на Рязанщине. Создал роман «Войди в каждый дом» (1960-1967), затем – повесть «Последнее свидание» (первое ее название «Белый омут» (1978 г.). Она была направлена против пьянства. 12 журналов отказались ее печатать. Повесть была опубликована через 8 лет в журнале «Север» в Петрозаводске. Смелость проявил его редактор Д. Гусаров.

    Могила Мальцева-Пупко.jpgВ последние годы Е. Мальцев работал над трилогией, посвященной истории старообрядчества, судьбе семейских Забайкалья, судьбе своего рода. Временные рамки романа от XVII века до наших дней. Из задуманной трилогии издана только первая книга «Белые гуси на белом снегу». Герои романа – деятели раскола и его противники: царь Алексей Михайлович, Петр I, протопоп Аввакум, боярыня Морозова, многие другие последователи старой православной веры, связанные с судьбой крестьянского рода Мальцевых. Замысел остался неисполненным.
    http://wiki.starover.net/index.php
    title=Мальцев_(Пупко)_Елизар_Юрьевич

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля