Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (2)

  1. Сергей Шуйский

    Впервые встречаю еще у кого-то суждение о том, что царь и Никон — лишь орудия в руках иных идеологов. Полагаю, что все же А.М. был воспитан жидовствующими и являлся одним из "идеологов", а Никона — этот таран, они использовали для революционных действий и убрали (как всякого революционера), когда увидели, что он стал задумываться о истинности реформы. Также полагаю, что сами реформы Церкви начались после Смуты с 1619г., их яды медленно (до Никона) заползли с "исправлениями" в книги и дониконовские, но почему-то еште этот период входит в "необычайный большой пласт интересных исторических сведений, которые требуют еще много изучения,…". Сами тексты этих предниконовских книг полностью считаются в старообрядческой среде неприкосновенными. Где они молодые исследователи-староверы?
    Согласуется с автором (да простят меня за сравнение) и опыт работы Высшей комсомольской школы, где готовили вроде как активистов-атеистов, но при этом давали светский диплом историка, который приходит и в наш храм…

  2. Ирина Косырева

    Спаси Христос автора за представленный материал. Очень близка его мысль и стремление по жизни: учись всегда, всему и везде. В уже взрослом возрасте особенно понимаешь, что ученье — это огромный труд, который всегда вопреки, в ущерб другим нескончаемым заботам. О. Иван, у вас талант на полезные мысли наводить, а оттуда, глядишь, и действия будут)

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля