В год 400-летнего юбилея протопопа Аввакума на нашем сайте публикуется ценный источник по истории старообрядческой Белокриницкой иерархии. Это рукопись XIX века, которая ранее полностью никогда не публиковалась. Она была недавно обнаружена в собрании старинных книг и рукописей председателя Сергиевской старообрядческой общины Сергиева Посада Дионисия Севастьянова и любезно передана нашему сайту для публикации. Публикуем вторую часть рукописи, где рассказывается о Митрополите Амвросии и прибытии его в Белую Криницу. (Читайте: Рукопись «История Белокриницкой иерархии». Часть 1).
***
По убеждении митрополита Амвросия в Царе граде, зделанное с ним условие для представления его, к Его Императорскому Величеству. С каким условием он поступает.
Копия.
Во имя Отца и Сына и Святаго Духа, аминь. Мы ниже подписавшиися: бывшей греческой религии Боснийской митрополит Амвросий. Ныне по уволнению на свободном жительстве находящейся в Царе граде: и депутаты Белокриницкаго монастыря, состоящаго в Буковине, Алимпий Милорадов, и Павел Васильев, учинили сие условие в том что: я митрополит Амвросий, ни желая далее провождать жизнь свою праздно, и не понужди, ни по какой страсти, но по чистой своей совести, согласился с вышереченными депутатами, согласно данному им всевысочайшему указу. И во исполнение глагол Исуса Христа изреченных в притче о духовном производстве, куплю дейте дондеже прииду. И паки не вжигают светилника, и поставляют его под спудом. За благо изволил поступить в староверческую религию, в сущем звании митрополита, над всеми духовными лицами, и мирскими людьми состоящими во оной религии, верховным пастырем. И притом обязуюс, по прибытии в Белокриницкий монастырь учиня церковное присоединение, согласно святых отец правилу, и неотлагателно поставить там в наместника себе другаго архиерея, так как дозволено им высочайшим указом. Мы же монастырские депутаты Милорадов и Васильев обязуемся по данному нам от монастыря доверию, по прибытию Его Высокопреосвященства господина митрополита Амвросия в Белокриницкий монастырь, содержать его на всем монастырском иждивении, во всяком спокойствии и удовлетворении во всю его жизнь. С тем что Его Высокопреосвящество должен у нас всезаконно исполнять по правилам святых отец, согласно монастырского устава без нарушения.
Константинополь 16 апреля 1846 года.
Сие условие учинили в двух екземплярах, дабы хранить содержание онаго со обоих стран, свято и нерушимо в верность чего своеручьно подписуемся. На подлинном подписано тако. Митрополит Амвросий. Депутаты, Алимпий Милорадов, и Павел Васильев инок.
По убеждении митрополита Амвросия, отправились из Царя града на пароходе, в Австрию, в Вену, к императору, для подачи прошения о принятии в подданство митрополита Амвросия, который представил императору.
1-е. Прошение, при оном ставленую митрополичью грамоту. 2-е. И от патриарха на богослужение, незапрещение, но свободность. 3-е. Условие с монастырскими депутатами.
Копия.
С прошения митрополита Амвросия, которое подано в столице Вене. Австрийскому императору Фердинанду 1-му. Лично от митрополита. С переводу немецкаго на словянской.
Ваше Императорское Величество, высочайшим решении от 18 сентября 1844 года. Ваше Императорское Величество всемилостивейше позволили староверческому Белокриницкому обществу, состоящему в Буковине, изыскать где восхощут за границею архиерея, и иметь у себя навсегда верховным пастырем, никем от иных религий не зависимаго.
В следствие таковой всевысочайшей милости отправились тотчас Белокриницкого монастыря два посланника, иноки Алимпий Милорадов, и Павел Васильев. В державу Турецкую. Посетивше не токмо Турцию европейскую, но и азиатскую, вместе и святую землю Иерусалима, и далее Аравию и Египет, потрудились об таковом деле единьствено для изыскания таковаго архиерея. Которой бы полезен был староверческим обществам и верен Австрийскому государству.
При особенных обстоятельствах, сии християне от многих лет во угнетении от великороссийской церкви находились, и при крайней боязни не избрать бы пастыря которой бы был желателем соединения проискиваемаго от церкви русской словами, и угнетениями. По желанию же, угодно было милосердию Божию, да и аз с глубочайшим страхопочитанием ниже подписанный греческой митрополит, по правилом святых вселенских соборов, и по примерам святых отец к вышереченному обществу староверцев согласился быть верховным их пастырем, на условии учиненном. 16 апреля 1847 года. Иже своеручно мною подписанном. О роде и жизни моей обьясняюсь я рожден в городе Эносе, теперь от роду имею 55 лет. Крещен именем Андрей, сын тамошняго иерея Георгия. Вступил в супружество, 1811 года рукоположен от Эносского митрополита Матфея в священники, будучи в своем роду 23 лет, священник. Нов<о>умершей моей супруги, 1814 года, вдов сый, принял чин мнишеский, в 1817-м году и по многолетной службе у реченнаго митрополита поставлен был в 1823-м году, игуменом монастыря Пресвятой Богородицы в острове Халки, близ Константинополя, где оставался до 1827-го года. В то самое время по изволению патриарха Цареградскаго поставлен предстоятелем церкви иже в мекаревма в соборе цареградском. А после того патриархом Константином поставлен был протосингелом самой патриархии. Наконец же синодално избран в Царе граде, и поставлен в митрополита Боснийского, утвержен же патриаршею грамотою от 9-го сентября 1835 года. Которую при сем в подлиннике на благоусмотрение Вашему Величеству представляю. Но как в то время в патриархах разныя происходили перемены. Перемененым же двум патриархам, Григорию, и Анфиму. Никомидийскому. При Анфиме патриархе Кизическом, вызван я был от моей митрополии в Царь град. 1841-го года. На место же мое, определен по желанию и ходатайству визиря Хузреф паши Боснийского, другой митрополит Игнатий. Такия противозаконныя смешении, и новыя постановлении епископов, еще при жизни перваго, в християнском законе жестоко запрещается, яко духовное есть прелюбодеяние; однако в греческой церкви уже происходит сего премножество. Так что теперь в Царьграде находится вдовствующих шесть патриархов, а более дватцети митрополитов и епископов. (В числе которых находился и аз смиренный митрополит нижеподписанный). И все таковыя иерархи от своих престолов удалены без измены сана их. А на места их другия лица поставлены. Все ете, даже и другия премногия порочныя дела греческой церкви, во все время моего удаления от своей епархии, с жалостию и сердечною болезнию оплакивал. А к тому и совершенно уверился, что все догматы и уставы греческой церкви, только у реченных староверцов в своей чистоте и точности содержатся. По возвании же моем от своей митрополии, я имею тако же в неизменном содержании мое высокое священнослужения достоинство. Как явствует от патриаршаго даннаго мне написания от пятаго марта. 1846 года. Для богослужения в Царе граде, которое так же подлинником при сем Вашему Императорскому Величеству представляю. И свободен будучи с твердостию решился принять избрание реченнаго староверческаго общества в верховнаго пастыря, видя пред собою самое явное Божественое провидение, которое меня предназначало. Дабы лишенное до сих пор священнаго архипастыря, оное общество (числющееся кроме Австрийского царства в соседственных державах, до трех милионов) руководить к вечному блаженному пути. Для того с искреннейшим желанием, и одушевлен будучи с любовию и ревностию, всю свою силу и жизнь за благостояние, таковаго общества пожертвовать, которое пред высоким покровительством Вашего Императорского Величества в ненарушимой верности и приверженности к пресветлому царскому дому, и в славу Божию успевает. Я покорнейший нижеподписанный, имея неограниченную надежду на всевысочайшую милость Вашего Императорского Величества, дерзнул сам лично, сие мое прошение на степень высочайшаго императорского престола поднесть. Для чего и предпринял путешествие прямо в Австрию, не ожидая должнаго о мне и о моей непорочности доложения. Дабы за долгим изъяснением не могло случиться со стороны греческой церкви каких-либо препятствий. И как моя совесть чиста. И мое желание богобоязливо и смиренно. Так и я уверен, что Ваше Императорское Величество, вземше в разсуждение неотложныя духовныя нужды староверческаго общества, таковое мое дерзновение и скорое пришествие всемилостивейше оправдает. Наконец еще покорнейше прошу дабы Ваше Императорское Величество, благоволили мне нижеподписанному позволить вступить в кесаро-королевское австрийское подданство, по причине принимаемой мною публичной должности. Вена 11/23 июля 1846-го года. На подлинном подписано тако: Амвросий митрополит.
(Разрешение митрополиту Амвросию действовать, сей декрет списан с губернальнаго, что поступил в Крайзамт)
Содержание № 69.955.
Копия. Соединенная императорская придворная концелярия, высоким своим декретом от 15 ноября 1846-го года. № 34.981-м обьявила, что она обратилась к императорской тайной придворной правительственной концелярии, да получит желаемое известие о бывшем митрополите Боснийском Амвросии, и на его прошение дабы его удостоить австрийского подданничества. Для чего и дается ему позволение в разрешение его прозбы в Белокриницком монастыре ожидать, и там (до последования настоящаго утверждения) священнодействовать по долгу освященнаго епископа. Согласно высочайшему решению, от 18 сентября 1844-го года. О чем. Крайзамту со основанием на высокое позволение, от 15 октября 1844-го года № 6.375 На известие от 23 сентября 1846-го года №1.100. К вниманию, и всяко случайных должности исполнением в уведомление поставляется. Линберг. 11 декабря, 1846-го года.
Етмаиер министирский.
По принятии прозбы от митрополита Амвросия, австрийский император вскоре зделал в Царь град справку о митрополите чрез своего консула. Цареградской патриарх вскоре еще не знал, что Амвросий к старообрядцам определился. Полагал что он хощет в подданстве австрийском при митрополии Карловецкой, иже патриарху единоверной. Потому скоро дал ответ австрийскому императору чрез консульство в действительности грамот и о безпорочности митрополита Амвросия, и что он есть свободен от своей митрополии, не за погрешности, но по ненависти турок.
А потому и принят в австрийское подданство, и признан первосвятителем Белокриницким староверческим липованским. Ни от каких духовных лиц прочих религий отнюд не зависим. Последовавшая грамота утвердительная митрополита в подданство австрийское и сознаннаго первосвятителем Белокриницкого липованскаго, ни от каких духовных лиц прочих религий, отнюд не зависимаго. Под № 11630-м июля 1847-го года.
С немецкаго на русский язык сия грамота переведена.
О прибытии митрополита Амвросия из Царя града чрез Вену, и Львов, в Белую Криницу в монастырь, в 1846-м году, месеца октября 12 день. В понеделник. Встречен с подобающею честию, и с неизглаголанною радостию, от всех иночествующих, и многочисленнаго народа християн. И в скором времени, послано в Молдавию в Ясы, и Россию, соседственных городов к християнам для приезду на собор. Для обсуждения на принятие митрополита Амвросия.
И по прибытии изо всех стран християном в Белокриницкий монастырь. В присутствии сего собора был священноинок Иероним, и вся братия сего монастыря, и из молдавского Мануиловского монастыря, игумен Иоил, с братиею, и из Мануиловского скита старцы.
Собор был в церкви Покрова Пресвятыя Богородицы, при присудствии Евангелия, стоящаго посреде церкви за дияконским амбоном.
Первое. Вопрошены от собора иноки Павел и Алимпий, касательно удостоверения о трепогружательном крещении в Цареградской патриархии, отколь ныне принимается митрополит Амвросий.
Ответ. От послов. Напредь уже уверяли, в первобытность нашу, и даже писмы писали из Царя града, Иерусалима, и Египта, греки восточнаго исповедания в крещении у них погружают. Грекоунияты у тех в крещении обливают.
Второе. Есть ли бы сей митрополит сам к нам на место явился, и об себе заверил что он есть истинно трепогружательнаго крещения, хотя бы и свидетелей не было, то и того довлело бы, по повелению святейшаго патриарха Филарета, иже в соборном его изложении при потребнике напечатанному. Но сей господин митрополит по долгу присяги с целованием святаго образа, и своеручнаго подписания в данном у него нам условии, нас заверил. Что он об себе известно уверен, что крещен в три погружения. А именно потому уверен (как он говорит) что отец его был всеревностный священник, и неопастный[1] хранитель всего того что. Изображено в печатных их потребниках, а наипаче сие важное дело, когда в потребнике их напечатано, крестить в три погружения, как самое у них слово показует ваптизмо. (по руски крещение) то отнюд неможно. И помыслит, что бы он сам (то есть отец его) учинил по еретическому латынскому обычаю. И то еще сие митрополит сам помнит твердо, будучи он бывший в Эносе архиерей, хотящих производить в попы, наекзаменацыи испытовал каждаго. Твердо ли он знает своей восточной греческой церкви закон. И поучал дабы различить мог от западной латинской. А особенно о крещении младенцев. Так же и прочия эносские последующии архиереи, как он известен. Тем же порядком поступали. А потому и сам он во все время своего священничества так действовал. Всюду и прочих то же творящих видел. И теперь поступает к нам волею а не принуждением. Истинно последователь древле святоотеческим преданием. А к тому еще сверх того мы суть очевидныя свидетели, что как в Царе граде, в Сирии, и во Иерусалиме, сами видели устроение крестилнев, и самое трехпогружательное действие, и по многим разспросам, ни единаго человека не слыхали, но[2] только чтоб в нынешнее время греки обливанием крестили, но ниже[3] помнят кто, чтоб когда у них обливали. Изключая только тех грекосириян, и словян, кои в немалом числе уклонилися суть в униатство с католиками. Однако и те, но даже и самыя католики в восточных странах живущии, подражая восточных в крещении погружают. О чем во Александрийской патриархии то есть во Египте, долговременно тамо находящиися единоверныя наши иноки, Богом о том нас заверили, что в писме и к настоятелю Славского скита иноку Макарию с братиею между прочим о трепогружательном крещении упомянули.
После сего праведно ли будет все сие отринуть, не взирая ни на приказание святейшаго Филарета, ни на клятву приходащаго столь важнаго лица, ниже на уверение единоверных толиких очевидных свидетелей. И в недоверии всем оным. Последовать только одно своему мнению. Под опасностию, аки бы избегая ереси, а самому составлять ересь. Ибо ересь по толкованию святых отец, ничто иное есть, как своевольное и бездоказательное мнение. В малом или великом, есть ли же взвесить правосудными весами, греческия патриархии, с российскими митрополиями (отколь мы священников принимаем) очевидно найдем, что греческая церковь в главном догмате веры состоит весьма справедливее великороссийской. Потому что греческая церковь обливанием действуемое крещение, латинскою схизмою порицает. А священник за то от прихода отрешает, и от службы отлучает. А от западной церкви приходящих без различия покрещевает. А великороссийская церковь, неприемлющих обливательное крещение, сумазбродами афеистами прямыми безбожниками ругает: что самое явствует в книге печатанной от правительствующего Синода. 1724 года. Под названием Оправдание о поливательном крещении. Кольми паче всему известно. Что целыя епархии имеет в Малороссии, и Украине, где всеобдержно в крещении обливают, архиереев меняют из одной епархии в другую, без всякаго различия. О чем даже праведно бы и усумнится, есть ли бы святейший патриарх Филарет, не означил в соборном изложении, ясным словом, что приходящего в православие от таких стран, где разнообразно крещение действуется. Но по прилежном разспросе сам о себе скажет, что он есть трепогружательнаго крещения. Таковаго изнова крестить не подобает. Хотя бы и свидетелей о том не было; а когда при священном лице прежнее крещение остается, то уже по силе гласящих правил, и хиротония ни съемлется, ни повторяется. И так есть ли мы приемлем священников от великороссийской церкви не сомневаемся, то колми паче о приятии ныне вышереченнаго митрополита за крещение, никаковаго сомнения быть не должно. Ныне от греческой церкви приходящий митрополит в присоединение к православной нашей церкви, какому чину должен подлежать, второму ли наравне с наватианами и арианами, или третиему наравне с несториянами и евтихиянами. А особливо в приятии митрополита образца у нас еще не было, то по готовым ли древле бывшим событиям как учинено было преподобным Савою Освященным, и Феодосием, в принятии патриарха Иоанна. Так же и Максимом Исповедником, патриарха Пирра, и Феодосия епископа. Тарасием и Мефодием иконоборцов. Или так как от России принимаем священников, сие дело учиним. Просим безпристрастно разсудить. И так пред Богом свое мнение нам открыть. Как вас Бог вразумит дабы после времени, не дать места между нас поселитися вражды. От чего Боже сохрани в радость дияволу. Есть ли ныне умолчите. А после противное возглаголите, в том судить вам Бог.
Ответ. Собора, нужно спросить самого митрополита лично на соборе о крещении, в три ли погружения крещен;
Но как митрополит по русски говорить не мог, тогда ему переводчик перевел греческими буквами на русской выговор, и тогда при всем соборе митрополит уверял об себе, что он крещен в три погружения. И тем собор остался доволен. И вси единогласно утвердили принять, как принимали священников под миропомазание согласно осмаго правила, перваго собора.
В произшествии сего времени, переводчик перевел греческими буквами на русский выговор: 1-е. исповедь. 2-е. приятие от ереси. 3-е. для богослужения Божественную литургию Златоустову. И Василия Великаго. 4-е. чиновник архиерейский, для поставления по священное звание.
Примечания
[1] Вероятно, «неопустный» — ничего не пропускающий.
[2] Не.
[3] И не.
(Читайте: Рукопись «История Белокриницкой иерархии». Часть 3).
Комментариев пока нет