Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (6)

  1. Andrey Marchenko

    Интересно, эту грамоту на Соборе обсуждали или только предстоятели читали и подписывали? Ведь пункты 3-й и 7-й взаимоисключающие. В 3-м идет речь об автокефалии, а в 7-м о слиянии. Кроме того, из документа совершенно непонятно с какой Архиепископией произошло соединение. Вот есть теперь в РПСЦ, например, Донская Архиепископия. А это какая? Каковы ее территориальные границы? Они накладываются, например, на границы Румынской митрополии? Если так, то каким образом Митрополит Московский мог дать согласие на то, чтобы на неподчиненной ему канонической территории действовала параллельная иерархическая структура? Это я к тому, что прежде, чем нас призывать к подписанию данного документа, логично было бы получить подпись митрополита Леонтия и Собора его Митрополии. Особенно учитывая, что об этом есть решение весеннего Совета Митрополии: http://rpsc.ru/docs/soveti-mitropolii/postanovleniya-soveta-mitropolii-russkoj-pravoslavnoj-staroobryadcheskoj-tserkvi-g-moskva-2-3-maya-2017-g/

    • Владимир*

      Слава Богу! Еще две, скажу так, группы русских людей смирились и в любви о Господе пришли к примирению, к согласию. А всё остальное мелочи по отношению к Любви человека к человеку и ко Господу, значит. Слава Богу!

    • Максим Розенбаум

      Немного переживаю хоть я и никоньянин по крещение но душой с вами братья Очень радуюсь этому поводу Незнаю как вы думаете пристальное внимание начали уделять власти А всем понятно кто щас у власти в Росии Вот и бес сяца

    • Максим Розенбаум

      Простите если что не так написал и извините за мой внешний вид на фотографии никак не удалю это фото про него забыл урода надо удалить это все в прошлом

    • Дмитрий Трубанов

      "Вопрос о каноническом и юридическом объединении обеих иерархий должен быть решён в будущем на совместных освященных соборах;…" — и как он будет решен…- от 7-го пункта не зависит…) — хотя и намерение присутствует…- но как до дела дойдёт — много всплывёт вопросов…- Может проще (и лучше) будет
      остаться "в 3 пункте"..)?)

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля