7 мая 2022 года, накануне празднования недели свв. Жен-Мироносиц, на Рогожском состоялась презентация книги «Азбука певческая Ивана Прокофьева, деревни Мисцева книгописца». Издание подготовлено Музейно-библиотечно-архивным отделом Московской Митрополии РПСЦ при финансовой поддержке Правительства Москвы. Этот труд является учебно-методическим пособием, которое на протяжении XIX века использовалось для обучения пению в гуслицкой наречной старообрядческой традиции. Издание представляет собой факсимильное воспроизведение рукописи начала XX века, хранящейся в библиотеке редких книг и рукописей РПСЦ.
Открывая презентацию, руководитель проекта иерей Алексей Лопатин отметил:
«Исследование рукописей и книг, созданных в известных старообрядческих местах, таких как Мисцево и Беливо, открыло нам имя, которое было не очень известно даже исследователям старообрядчества. Это имя книгописца Ивана Прокофьевича Лукина. Он был очень известным певцом, учителем, головщиком. Свои знания и труды он вложил в создание представленной сегодня певческой азбуки, которая должна была помочь всем, осваивающим азы знаменного пения. Я бы хотел дать слово нашему помощнику Илье Лопатину, который очень скрупулезно просматривал нашу библиотеку с точки зрения певческих книг, он знает много, что у нас есть хорошего и примечательного».
Создатель группы «Прочтение певческих рукописей» Илья Лопатин:
«В последние годы в открытом доступе оказалось большое количество памятников. Большая их часть размещена на сайте Троице-Сергиевой лавры, на сайте Российской государственной библиотеки. Среди них немало певческих книг. Когда современные профессиональные певцы знакомятся со старыми книгами, они замечают, что «с листа», без изучения, по таким книгам спеть не получится. Соответственно, встает вопрос об азбуках, которые были в ходу в старообрядчестве до издания в 1910 году азбуки Лазаря Филипповича Калашникова. Азбук было много, азбуки были известны с XV века, когда они были совсем лаконичными, сокращенными.
Переизданная ныне гуслицкая азбука, которую мы сейчас представляем, датирована 1905 годом. Однако в ней запечатлена гуслицкая традиция всего XIX века. Так, две подобные азбуки имеются в собрании протоиерея Дмитрия Васильевича Разумовского, ныне они хранятся в РГБ. Наша азбука этот принцип и сохраняет.
Основной принцип гуслицких азбук — это компилятивность, в них включены самые древние источники, и используются термины, малоизвестные современным головщикам и певцам. Например, когда идет речь о движении мелодии, нам надо сейчас как-то напрячь свое сознание, то есть вчитываться в эти термины, термины из азбук XV-XVI веков.
В основном в этой азбуке цитируется труд Тихона Макарьевского, архимандрита и казначея патриарха Адриана, жившего на рубеже XVII-XVIII веков. Его большой труд по теории и практике знаменного пения «Ключ разумения» использовался и старообрядцами. Часть этого труда взята во все гуслицкие азбуки, это относится к тому стиху, с которого азбука начинается. В первой части азбуки включены упражнения в интервалах, помимо всем нам известного «горевосходного холма» есть несколько других проучек.
Вторая часть азбуки — дидактическая, она соответствует тому, к чему все мы привыкли — азбуке Лазаря Филипповича Калашникова, но при этом она использует характерный для гуслицкой азбуки принцип «двазнаменника», то есть более сложные знамена даны на разводе и безлинейными нотами.
Заключительная часть азбуки — это то, в чем нуждаются все старообрядческие певцы, регенты, которые хотят более углубленно знать знаменное пение, это фиты. Сейчас, как правило, в наших книгах все нам понятно, фиты изложены на полях, зачастую певчие даже не смотрят на то, какая это фита, какая у нее графическая формула. Раньше фиты находились в структуре певческого текста, и чтобы их спеть, надо знать и глас, и графику фиты, ее контекст. В этой азбуке это все есть. Развод «тайнозамкненным» начертанием и скрытым узлом, то есть, это лицы и самый верх знаменного распева, это сборник всех основных фит по восьми гласам.
Я хотел бы поблагодарить всех, кто участвовал в издании этой книги. И ходатайствую перед предстоятелем Церкви, чтобы памятники, которые находятся в хранилище Московской Митрополии, были изданы. Чтобы люди имели на руках, в бумажном виде, это неоценимое сокровище, которое сохранили наши предки.
Сотрудник Музейно-библиотечно-архивного отдела Московской Митрополии РПСЦ Виктор Боченков:
«Хотелось бы сказать пару слов о том, что стоит за этой книгой. Безусловно, старообрядчество немыслимо без книги, эти слова уже стали расхожей притчей. Но что такое старообрядческая книга? Старообрядческая книга — это еще и славянская каллиграфия, если это рукописная книга. Каллиграфия — давно забытое искусство, мало говорят о русской, старообрядческой каллиграфии. Мне представляется такая книга, которая была и в храме, и дома зернышком, из которого впоследствии в начале XX века взошла певческая старообрядческая журналистика.
В этой связи можно вспомнить Якова Алексеевича Богатенко, сына старообрядческого епископа Александра, публициста, журналиста, известного знатока древнерусского пения. К сожалению, его статьи есть только в дореволюционной периодике, в каких-то изданиях, большая часть лежит в архивах. Наша задача мне представляется в том, чтобы собрать это и издать. Статьи о пении были бы интересны не только старообрядцам, а в целом русским людям, кто интересуется своими корнями.
Второе имя, которое я хотел назвать, — Лука Вонифатьевич Быстров, преподаватель пения в старообрядческом институте. Он, к сожалению, прожил очень короткую жизнь, погиб в 1916 году на фронте Первой Мировой войны. Но он успел издать азбуку крюкового пения в 1912 году, успел опубликовать множество тематических статей. В этой связи можно вспомнить и журнал «Церковное пение» который издавался в начале XX века. Его тоже следовало бы переиздать с певческим материалом и пояснительными текстами. Подобные книги являются таким зерном, которое и в наши дни может дать немалые плоды, существенно обогащающие культурный и национальный пейзаж староверия и общества в целом.
Подготовил Г. Чистяков
А где можно приобрести эту книгу?