Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (3)

  1. Христина

    Предыдущие комментаторы Максим и Иринка являются мужем и женой, редакторами данного сайта и близкими родственниками автора ,что наводит на мысль о заказном характере статьи. Ребята лодку для чего раскачиваете?

  2. Ирина Косырева

    Опишу вкратце такой вопиющий случай…. Однажды лет 5-6 назад мне понадобилось срочно вызвать отца-священника, который заседал в это время на Соборе, и я подошла к боковой двери Покровского храма на Рогожском (мобильными устройствами отец не пользуется и по-другому вызвать его не было возможности). У меня не было платка, я прибежала с работы. Я была незамужней девушкой, имеющей право без платка находиться в церковном дворе. Да я и не собиралась внутрь входить, а лишь подумала, что у входа, кто будет входить-выходить, попрошу, чтоб передали отцу, чтоб вышел. Так вылетает какой-то разъярённый человек и чуть ли не насильным методом с руганью меня выталкивает далеко от входа, крича, чтоб я и близко не подходила.. Я ему объяснить пытаюсь, что мне отца позвать надо неотложно, а он в ответ: "Пошла вон, меня не интересует, тебе нельзя здесь и рядом быть, Собор идёт"….. Вытекающий вопрос: что это за такой Собор и для кого он, если чада Церкви не имеют право находиться рядом со зданием, в котором сие священнодействие совершается? И кто ставит таких привратников, которые хамством пропитаны и совсем неадекватны? Не Собор, а Позор, прости Господи!

  3. «Изволися Духу святому и нам» — прекрасный древний принцип святых соборов. Соответствуем ли мы ему?
    Действительно, молитвенник в заброшенной деревне, о котором никто и знать не знает может является самым достойным делегатом на собор. Он-то никогда не выдвинет свою кандидатуру и не будет юридическими (а точнее даже политическими) методами «проталкивать» свою кандидатуру. Если он не будет участником собора, то кто же останется?

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля