Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (6)

  1. Сергий 985

    Процитирую высказывание на этот счёт протодиакона Андрея Кураева:

    ==
    То, что чин старый, не означает , что он не языческий. В общем, этот обряд вполне соответствует джуновскому богословия нашего патриарха: предмет, накопивший в себе благодатную энергию паломников, подзаряжает ею другие предметы, а те, в свою очередь — новых паломников.
    ==

    Акцент на первое предложение

    Бррррр…

    • Сергий 985

      Ну а кто сказал, что на руси все были грамотны с точки зрения веры, и ничего не чудили. Как известно, на Руси было (и есть думаю) такое явление как двоеверие, люди не смогли отпустить язычество и языческие взгляды. Поэтому и в православные ритуалы вклинились такие вот откровенно языческие ритуалы.

      Православный может запросто обходиться без всего того, и даже относится к происходящему негативно, и не переставать быть православным.

    • Сергий 985

      Язычество затащили в православие. В разной мере проявляется оно то там то сям. Православие для многих перестаёт быть христоцентричным, вера в пояски-водички-мощи занимает в умах больше времени и места, чем некоторый Core христианской религии. Это не я говорю если что, это нередко говорят люди с образованием и погон… с саном в той же РПЦ например.

    • Снова всплыли "мощи" персидских мучеников, лучше бы уже спрятали куда под спуд и помалкивали, пока пытливая молодежь вопросы не стала задавать.

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля