В издательстве ЭКСМО вышла фантастическая сказка известного старообрядческого писателя Д.А. Урушева «Звезда Альтаир». В аннотации к книге сказано:
Это издание книги «Звезда Альтаир» является вторым переработанным и дополненным. Первое издание, вышедшее в 2017 году, вызвало у читателей самые разные, весьма неоднозначные отзывы. Публикуем рецензию на эту книгу, подготовленную нашим постоянным автором иереем Иоанном Курбацким.
***
Я с радостью услышал, что Дмитрий Урушев написал сказку. Идея мне понравилась. Нам не хватает подобной литературы. Есть Священное Писание, есть святоотеческие творения, есть просто светская проза. Я надеялся прочесть нечто соединяющее эти разные жанры, хотелось пищи для ума и души, некой притчи, которая станет интересной и взрослым и детям. Предвкушая удовольствие, я начал читать. И по мере чтения разочаровывался. Прочитав первые главы, дальше я заставлял себя читать и дочитывать до конца книгу Дмитрия. Мне кажется, он задумал задачу неподъемную: рассказать обо всех верах, да так, чтоб в конце убедить читателя, что лучше старой русской веры ничего нет. Но я, прочитав книгу, нисколько в этом не убедился.
Неподъемность здесь заложена в самом жанре. Дмитрий написал сказку. В сказке переплетены правда и вымысел, истины веры и выдумки, Бог и баба Яга, Будда (Маха Гуру, как он назван) и патриарх. И в итоге все воспринимается как сказка. Истинная вера в одном ряду с верой в русалок и меч-кладенец. Интересны, «прикольны» имена героев. Они забавно переименованы: Зигмунд Бред, Иммануил Танк, Мартын Лютый, царь Алмаз с патриархом Никелем и др. Хорошей находкой является вплетение в текст смыслов, образов и героев, понятных и знакомых где-то даже на подсознании (Семь Симеонов, Бармалей, Брынский лес и т.п.). Узнаются и стихи, обильно цитируемые Урушевым.
Но не переборщил ли Димитрий, выставляя героев в карикатурном виде? Мне вспоминается советский журнал «Крокодил». Там тоже высмеивали (и не беспочвенно) религию и попов. Все карикатурные зарисовки других вер — из того, «крокодильего» стиля. Они нисколько не убеждают и новых знаний не дают. В сказке сплошные действия героев: пошли туда, сделали то-то, увидели это, сказали вот это. И все по несколько предложений. Помню характеристику одного американского фильма, кажется, про Рэмбо: It’s all action movie, то есть весь фильм — действие. Для американца — это плюс. Для нас — минус. Есть супергерой, который не соблазняется вином, девушками, сверхъестественными дарами. Невольно соглашаешься: если он без веры хорош и нравственен, то зачем ему еще вера?
Много описаний несущественных, ненужных. Мало описаний того, чего хотелось бы. Нигде нет серьезных размышлений, переживаний, серьезных споров и аргументов. Урывками вставлены интересные беседы. Но нигде нет пищи для ума, для загадки, для нравственного выбора. Нет глубины. Например, беседа о добре и зле в главе 83. Все, вроде бы, правильно, но суховато, как в учебнике. Сердца не касается. Самым убедительным моментом показалась мне речь безбожника, мол, зачем вообще нужна вера? Жили без нее — и живите. А то появится новый эксплуататорский класс. Правильно сказал один из героев: «Так веру не выбирают, мол, у всех есть, а у меня нет». Должен быть внутренний позыв, религиозное чувство, поиск, жажда Бога. Но этого в сказке совсем нет. Главное — выбор веры — не обоснован. Банальная влюбленность. «Ради тебя готов на все, даже нырнуть в купель». И это мораль сей басни? И стоило столько писать и столько тратить сил?
И еще. Для кого писал Дмитрий?
Детям, по-моему, это неинтересно. Слишком длинно, много аллюзий, предполагающих определенный багаж знаний и культурный уровень. Ну, кто из детей слышал о поэте Демьяне Бедном или Платоне с Аристотелем? Кстати, а почему нет Маркса? Крупнейший ведь философ и для Куличек очень значим. К слову, перед сказкой Урушева я с детьми слушал в машине аудиорассказы о Шерлоке Холмсе, и теперь невольно сравниваю. Сравнение не в пользу сказки, увы. Иван не вызывает у читателя такого восхищения, как знаменитый сыщик. Хотя, когда на Рождество мы славили Христа, и текст был мной распечатан на листах с оборотами главы из сказки, то одна девочка 14-ти лет не могла оторваться от чтения. Я ей пообещал дать прочесть всю книгу.
Дмитрий написал для взрослых? Но даже взрослому читателю понадобится целый том комментариев к сказке. Честно признаюсь, что я не все скрытые смыслы и намеки разгадал. А идея хорошая. Особенно, если книга побудит читателя это сделать.
Помню, Борис Гребенщиков в одном из интервью рассказывал, как к нему в начале 1980-х годов в метро подошел человек и сказал, что такие-то фразы из его песни взяты из такой-то книги, которую он прочел. И это прекрасно, что песня побудила человека повысить свой уровень, заставила размышлять.
Дай Бог, чтобы и у читателей сказки пробудился интерес к вопросам веры.
Посмотрел на фотографию, не осилить мне такую громадную книгу. Уже потому, что уважаемый её автор не Лев Толстой :( :)
Когда про литургию книгу издали, она на фото тоже толстенная была, а в реале — тоню-ю-ю-сенькая.
Так же зело понравилась скромная надпись на обложке: "Единственное художественное произведение современной старообрядческой литературы". Все остальные теперь будут вынуждены быть или несовременными, или нестарообрядческими.
К тому же что это за литература, в которой одно произведение????
Константин, что за вредный троллинг?? понятно, что пока нет ХУДОЖЕСТВЕННЫХ … … )
Из чего понятно? А если и понятно, то писать ТАКОЕ на обложке по меньшей мере не скромно
Кто-то благословил Д.У. на написание тома фантастики от имени старообрядчества? Или под брендом?