Продолжаем публикацию перевода Великих Миней Четьих митрополита Макария. Сегодня публикуем перевод поучений в неделю перед Рожеством Христовым, святых Отец.
***
Начало царского списка. Летописец
В ноябре 7061 года, в Христолюбивое царство святейшего царя и государя великого князя Ивана Васильевича, всея Руси самодержца, в 12-й год царства и государства его, в 23-й же год от рождества его, вот я, смиренный и грешный Макарий, митрополит всея Руси, дал ему эту святую великую книгу Минею Четью, месяц сентябрь, и остальных 12 великих книг Миней Четьих; писаны все в дестный лист. И в тех Четьих Минеях все книги для чтения собраны: святое Евангелие, четыре Евангелисты толковые, и святый Апостол, и все святые апостольские послания и деяния с толкованием, и три большие Псалтыри разных толкователей, и Златоустовы книги, Златоструй и Маргарит и Великий Златоуст, и Великий Василий, и Григорий Богослов с толкованием, и великая книга Никонская с прочими посланиями его, и остальные все святые книги собраны, и написаны в них пророческие и апостольские и отеческие и праздничные слова, и похвальные слова, и всех святых отец жития, и мучения святых мученик и святых мучениц жития, и подвиги преподобных и Богоносных отец, и святых преподобных женщин страдание и подвиги, и все святые Патерики написаны: азбучные, иерусалимские, и египетские, и синайские, и скитские, и печерские, и все святые книги собраны и написаны, которые в Руской земле можно найти, включая новых святых чудотворцев. И те святые четьи книги я дал пречистой Богородице в дом и великим чудотворцам Петру и Алексию и Ионе в святую соборную церковь Успения пресвятой Богородицы Руской митрополии, в 11-й год святительства и духовной паствы своего смирения, на память своей души и по своих родителех в вечное помяновение, и будущим после меня святейшим митрополитам всея Руси в душевную пользу. И остальным церковникам, священным протопопам и священным иереям, и архидиаконам, и протодиаконам, и диаконам, и чтецам, и певцам, и всем православным христианам, берущим и со страхом и со вниманием прочитывающим эти святые книги, по благословению митрополита или церковного чиноначальника, в великую душевную пользу не только себе, но и остальным, кто будет слушать со вниманием во славу Божию. Аминь. И пусть никто эти святые великие книги, двенадцать Миней Четьих, не присвоит или из святой церкви пречистой Богородицы честного и славного ее Успения Руской митрополии и от великих чудотворцев насилием не похитит: таковой да судится как нанесший обиду Божией церкви и святотатец, не только здесь, но и в будущий век осудится. А кто эти святые книги берет по благословению святительскому, и со страхом Божиим и с великим вниманием прочитает на душевную пользу себе и слышащим, тот от Бога благословен будет и двойное вознаграждение от него получит не только здесь, но и в будущий век, по божественному Апостолу: того глаз не видел, и ухо не слышало, и на сердце человеку не приходило, что приготовил Бог любящим его — тем, кто со страхом и с вниманием читает святые книги. Аминь.
А писал я эти святые великие книги в Великом Новгороде, когда был там архиепископом; а писал и собирал и в одно место их складывал 12 лет, потратив много денег на многих различных писарей, не щадя серебра и всякий почестей, но особенно многие труды и подвиги были связаны для меня с исправлением иностранских и древних выражений, с переводом их на русскую речь; и сколько нам Бог даровал уразуметь, столько и смогли исправить; некоторые же из них до сих пор остаются в них неисправленными — это мы оставили тем, кто после нас сможет с Божией помощью исправить. А и где окажусь погрешившим от своего неразумия о тех странных древних выражениях, или будет где посреди тех святых книг написано что-то ложное или какое-то отреченное святыми отцами слово, а мы того не сумели исправить и исключить, и о том от Господа Бога прошу прощения за молитвы всех святых, о коих написано в этих святых книгах; а читающих молю эти святые книги, тех, кто может, с Божией помощию, исправить в них что-то подобное, недоделанное, и за то они получат от Бога двойное вознаграждение, а от всех святых благословение; поскольку и тех святых в Четьих Минеях все святые книги для чтения собраны и написаны, и поэтому всех молю и прикасаюсь коленям с верою читающих эти святые книги, да вспоминают смиренную и грешную мою душу в святых своих ко всесильному Богу молитвах, чтобы получил я предстояние по правую руку со всеми святыми, от начала времен угодившими Богу, в день второго пришествия Господа Бога и Спаса нашего Исуса Христа, когда он собирается судить всем и воздать каждому по делам его.
Читать оригинал на церковно-славянском
Библиотека Русской веры
Канон святым отцам в неделю перед Рождеством Христовым →
Читать онлайн
Неделя перед Рожеством Христовым, святых Отец
Вот подошла, братья, досточтимая память блаженных в Боге отец наших патриархов, поживших в законе Господа непорочно и верою угодивших Богу, и он прославил их на небесах и на земле. Говорит Писание: «Авраам поверил Богу, и это было зачтено ему как праведное дело», и он услышал Бога, говорящего ему: «Отцом многих народов сделаю тебя». Вот и мы, верующие в Святую Троицу, — дети по духу Авраама, а не по плоти: те, кто по плоти от него произошли, не все верой угодили Господу. Свидетель этому — Господь наш Исус Христос, он сказал иудеям: «Если бы вы были дети Авраама, делали бы его дела». И кроме того: «Бог может из этих камней сделать детей Авраама». И вот были каменными сердца язычников, и из них Господь сам избрал себе Сион, и новый народ, каменное сердце, и омыл крещением скверну наших прегрешений и верою сделал нас детьми Аврааму и наследниками вечной жизни, как сказал Господь: «Сыны царствия будут изгнаны во тьму, которая вовне», а другие войдут в него и будут владеть им.
Поэтому, братья, похвалим благого Владыку, прославившего наших духовных отцов. Радуйся, первым сотворенный Адам, ведь Бог не забыл тебя во аде, — вот твой избавитель Спас приходит родиться от Девы, и Бог человеком становится, чтоб обожить человеческую природу. Собрание богоугодных людей от древних веков: Енох, до сих пор не испытавший смерти, Ной, спасенный от потопа, Авер, не присоединившийся к совету о создании столпа, Араам, патриарх веры, Исак, от благого извещения рожденный, Иаков, названный Израиль, с ними же почитается и Мелхиседек, жрец всевышнего Бога, многотерпеливый Иов, великий Моисей законодавец, и Арон, служитель Шатра, и Богом избранный Исус Навгин, и те, кто судил в земле израильской после него: Гедеон, Самсон и Варак, и богоотец Давыд, от племени которого воплотился Христос — тот, о ком сегодня веселится сонм пророков, видя исполнение своих слов. Поминая их, прославим великого ревнителя Илию, и многочудесного Елисея, кроткого Михея, великодушного Наума, богоносца Исайю, священного с момента зачатия Иеремию, творца прекрасных песен Аввакума, и боговидца Даниила, и с ними вместе и царских детей — Ананию, Азарию и Мисаила, верою поправших пламя. Со всеми ими и блаженный Иосиф, обрученный самой чистой Богородице, той, кем было разрушено и истреблено наложенное на прабабку проклятие. И веселится и Евва с сонмом женщин благоугодивших Богу: из них поминаем мы блаженую Сарру и Ревекку целомудренную, Лию и Рахиль с Марфою вместе, Девору пророчицу с Иаилью и Анною, матерью Самуила, славную Руфь с Есфирью, и крепкую душой Юдифь и всех досточтимызх женщин с Саламиею богоносицей, той, что приняла Христа на руки при родах, и вот теперь наступает его предпразднество, и мы празднуем память наших богоугодных отец, чтобы благодаря их молитвам получить вечную пищу. У Исуса Христа Господа нашего, ему слава сейчас, всегда, и в веки вечные, аминь.
Поучение в неделю, предшествующую Рожеству Христову
Божественный апостол и евангелист Матфей первый, прежде других евангелистов, написал евангелие иудейским словом. К уверовавшим из иудеев написал его, и начал с того, что рассказал о рождении Христа по плоти, о начале его земного бытия. Он перечислил всех его прародителей, составив родословие и показав, откуда происходит Христос. Матфей называет его сыном Давыда и Авраама: ведь он написал для иудеев, а им было достаточно узнать и уразуметь, что Христос родился от Авраама и Давыда. Уверовавшие из иудеев, когда убедятся в том, что Христос происходит от Авраама, успокаиваются и радуются о чести и славе своих прародителей. Ведь Бог обещал обоим: Аврааму — «благодаря твоему семени благословятся все народы», а Давыду — «от плода твоей утробы посажу на престоле твоем». Потому-то с такой притчи начинает евангелист:
«Книги родства Исуса Христа, сына Давыдова, сына Авраамова».
Не сказал «видение» или «слово», как говорили пророки, — это ведь они так надписывали свои сочинения: «Видение, что видел Исайя», или «Слово, что было к Исайе» — а «книги», говорит, рождения Исуса Христова. Поскольку пророки-то к непокоряющимся и жестокосердным людям обращались, поэтому так и говорили. Зрение, как и слово, — Господне, так пусть же убоятся люди и не презирают того, что говорится им. Евангелист же Матфей обращался к людям уверовавшим, к имеющим послушание добру и благоразумным, поэтому ничего такого не говорил, как пророки, ведь они видели умом то, что видели, и их мечтания были от Духа Святого, поэтому они называли их зрениями. Матфей же не умом видел Господа и фантазировал о нем, но чувственно был с ним: своими чувствами слышал его, видя его в человеческом теле. Поэтому и не говорит «видение, что видел», то есть мечтание, но «книги рождения Исуса Христа».
А Исус — имя еврейское, означает Спас: так спасение называется иудейским языком. Христами же называются и цари, и иереи — это значит Помазанные; они помазывались святым маслом из рога: его ставили на голову и из него капало масло.
Господом называется Христос и как царь, и как иерей. Как царь он воцарился над грехом, а как иерей же принес себя в жертву за нас. И сам тот Господь помазался истинным маслом — Святым Духом. Чей же это Дух, если не Господа? В пророках и иных благодать Святого Духа действовала, во Христе же не «действовала благодать Святого Духа», но Христос вместе с единосущным ему Святым Духом действовал.
Поскольку же назвал Исуса Христа, то, чтобы я не подумал, вдруг он говорит о ком-то другом, добавил: «Сына Давидова». Был и другой знаменитый Исус, ставший военачальником у евреев после Моисея, но тот назывался Исус Наввин, а не Давыдов: ведь он был прежде Давыда за много поколений, и происходил не из племени Иудова, как Давыд, а из другого.
«Сына Давыдова, сына Авраамова».
А поставил Давыда прежде Авраама, потому что Давыд сильнее прославлялся у иудеев: и как более молодой, чем Авраам, и как знаменитый своим царством. Из царей он первым благоугодил Богу и получил обещания, что от семени его восстанет Христос, вот почему все Христа сыном Давыдовым называли. И образ и чин Христов исполнял воистину Давыд: как Давыд воцарился после мирского, отверженного от Бога Саула, так и Христос, после того, как Адам лишился царства и начальства (а до этого он имел их), пришел воплотиться, и стал вторым Адамом, хоть и первей первого, и воцарился в нас Христос.
«Авраам родил Исаака».
Начинает родословие от Авраама, поскольку тот был отец иудеям и поскольку тот первым получил обещания от Бога, что от семени его благословятся все народы. Пэтому отсюда и начинается родословие Христа. Ведь Христос и есть семя Авраамово, которым благословились все мы, происходящие из язычников и бывшие раньше под проклятием. А Исаак переводится как «радость и смеяние». Поэтому и говорит Сарра: «Господь сделал мне смех», то есть «радость». Не вспоминает евангелист о других детях Авраама, например, Измаила, и прочих, поскольку иудеи вели свой род не от них, но от Исаака. Исаак же один был наследником Аврааму, поскольку по воле отца жил праведно и благочестиво и был дарован отцу по обещанию Бога. Имел уже раньше Авраам Измаиля от отроковицы Агари, и Хетура родила ему шестеро детей.
«Исаак родил Иакова, Иаков родил Иуду и братию его».
Обычай был вести родословную по мужской линии. Ведь то, что сеет муж, — это и есть начало и корень ребенка, и он — голова жене. Жена же дана была мужу как помощница, кормящая и согревающая, и возращающая семя. А среди всех сынов Иаковлевых ведет родословие через Иуду, поскольку от племени его произошел Христос. Вспоминает же и прочих братьев Иудовых, поскольку один есть народ Израильский, на двенадцать частей разделяющийся в своем восхождении корень. Они, двенадцать сыновей Иакова, тоже в числе прародителей Христа, как относящиеся к тому же роду, как патриархи и князья, от кого произошел Христос.
«Иуда же родил Фареса и Зара от Фамары».
Фамара эта стала снохой Иуды, выйдя за Ира, одного из его сыновей. Ир умер без чада и Июда обручил ее с Аоном, еще одним своим сыном. Но и тот умер из-за своего лукавства, и Иуда уже не хотел совокуплять ее с другим своим сыном. Фамара же, желая творить чадо от семени Авраамова, отложила наряд вдовы, преобразилась в блудницу и, утаившись, совокупилась со свекром своим и зачала от него двух младенцев-близнецов. Когда же хотела их родить, то, когда протянуло руку первое отроча из ложесн, повивальная бабка, завязав красную шелковую нить, обозначила скорее вышедшую руку отрочати, чтобы узнавать родившегося первым. Отроча же спрятало руку внутрь ложесн, и сначала родился другой, а потом тот, кто протянуд руку первым. И был назван родившийся первым Фарес, что значит пресечение: ибо он пресек естественный чин, а спрятавший руку был назван Зара. Ибо как он сначала показал руку, а потом спрятал ее, так и по Христе житие явилось в праведных прежде закона и обрезания: ведь все они не при помощи заповедей и соблюдения закона оправдались, но благодаря стремлению жить в соответствии с евангелием, и благочестно, и праведно. Передо мной Авраам, оставивший отца и дом ради Бога и отрекшийся от своей земли, и все это в надежде на то, что получит от Бога в будущем. Перед нами Иаков, Иов, Мелхиседек и прочие, кто прежде закона просияли праведностью и красотой жития. Когда закон пришел, такое житие спряталось. Как и там, когда Фарес родился, потом снова вышел Зара: так и когда был дан закон, то потом, уже после, воссияло евангельское житие, обозначаемое красной шелковой нитью, то есть кровью Христа:
«Фарес же родил Есрома. Есром же родил Арама. Арам же родил Аминодава. Аминодав же родил Асона. Асон же родил Салмона. Салмон же родил Вооза от Рахавы».
Некоторые считают, что эта Рахава — это Раава блудница, принявшая разведчиков, посланных Исусом Наввином. Он послал их обойти Иерихон изнутри, и когда царь Иерихонский узнал о них, он объявил розыск и они спрятались в доме Рахавы в ступе для толчения стеблей. В ночи же на веревке со стены спустив их, она сохранила их. Она получила от них подтвержденные клятвой обещания, а на ее доме был поставлен знак — красная веревка, чтобы, когда город будет взят, она и ее род сохранились. Так и было.
И вот как та Раава, будучи блудницей и иноплеменницей, приняв разведчиков Исуса Наввина, была сохранена и стала согражданкой Израильтянам: так и Языческая церковь, приняв разведчиков Исуса, то есть апостолов Христа Бога нашего, и велениям его поверив, была спасена от греха и сохранилась от пленения души.
«Вооз же родил Овида от Руфы».
Эта Руфа была иноплеменница-моавитянка. Обручилась она и с Овозом — а прежде он был ей родственник по первому ее мужу — и от него родила Овида.
«Овид же родил Ессея. Ессей же родил Давыда царя».
А история о них такая. Одна женщина по имени Емина со своим мужем Авимелехом и двумя сыновьями ушла из своего родного Вифлеема из-за того, что был голод, не было хлеба, и вселилась в Моавскую землю. Приняла снох-моавитянок за своих сыновей, Орфу и Руфу. Когда же умер муж ее Авимелех и оба сына, она захотела вернуться в отечество свое — Вифлеем. Руфа же сказала свекрови: «Куда бы ты ни пошла, пойду и я, и где поселишься — там поселюсь и я. Твой народ — мой народ, и твой Бог — мой Бог». Придя же вместе со свекровью в Вифлеем, во время жатвы вышла на село Вооза собирать колосья, и ее узнали, что она родственница, и повелели не запрещать ей собирать, так и браком с Воозом совокупилась.
И вот как эта Руфа, будучи иноплеменницей и нищенкой, позабыв о своем народе и отчем доме, совокупилась с Воозом, и внучатами своими родила Давыда царя, так и языческая церковь, будучи иноплеменна и блудлива, также презрела свой народ и идольское почитание и была принята в невесты Сыну Божию.
«Давыд же царь родил Соломона отУриевы».
Не говорит, что Давыд родил Соломона от Вирсавии — ведь таким было имя жены Уриевы, но воспоминает ее мужа Урия, чтобы напомнить о двойном беззаконии Давыдове, что он забрал чужую жену, а мужа ее убил: так он впал в два осквернения — прелюбодейство и убиение. И Соломон до какого-то времени хранил отеческое благочестие — никто его в этом не обокрал. Но когда слишком увлекся иноплеменными женами, перешел к идолослужению, и в нем умер. А еще воспоминает об Урииной, чтобы показать, что не подобает срамиться праотца, но становиться сильнее в подвиге добродетели, чтобы их просвещать, ведь все приняты, если будут рождены от блуда, только бы имели добродетель.
Четырех женщин воспоминает евангелист: Фамару, и Рааву, и Руфу, и Уриеву. Поскольку Фамара состояла в неподобающем браке, совокупившись со свекром, Раава блудница, Руфа иноплеменница, Уриева, которая Вирсавия, — прелюбодейца, автор хочет показать, что не срамится Христос происхождения от таких прародителей. Иуда ведь от этого сквернобрачия от Фамары родил Фареса и Зара, Салмон же от блуда родил Вооза от Раавы, Вооз же от иноплеменницы Руфы родил Овида, Давыд же от прелюбодеицы Вирсавии родил Соломона. Ибо не приносит никакого вреда праведным родительское беззаконие: ведь каждый человек судится от своих дел, а не от чужих, добрый и злой. И вот ради этого пришел Христос не побеждать тех, кто поносит нас, но да примет эти поношения на себя и отсечет своими добродетелями, и разрушит, и погубит: ибо как врач, а не судия, пришел он, чтобы исцелить и спасти нас. Это первая причина. А вторая — в том, что иудеи, презирая творимые душой добродетели, весьма возносились о благородстве своих родителей, в данном случае он одновременно и превозносит, и ниспровергает их, смиряя превозношение иудеев, показывая, что даже великие из них не выполняли закон, но одни впали в прелюбодеяния и блуды, другие родились от беззаконных браков, и вообще нечем в прародителях хвалиться. Но и четыре брата Иудовы от рабынь Иаковлевых родились, однако же не повредило никому из них различие в родителях: все они в равной мере стали патриархами и князьями. Третья причина: эти женщины — образ языческой церкви. Как тех, различным грехам предавшихся, вышеназванные мужчины приняли, так и Христос человеческую природу, в различные грехи впадшую, обручил себе. И как рода таких женщин не отвратился Христос, так не отвратился и обручения с церковью. Учимся же и тому, чтобы не прародительских, а своих грехов стыдиться, и не превозноситься прародителями, но заботиться о своей добродетели, и не укорять и не унижать тех, кто происходит от скверных браков, если сами они добродетельны, и не прогонять тех, кто приходит от различных грехов к вере и покаянию.
«Соломон же родил Ровоама».
Двенадцать племен Израиля при этом Ровоаме разделились: и 10 племен в Самарии соломонова раба Иеровоама сделали царем над собой, а двумя правил тот Ровоам в Иерусалиме. Этот Ровоам следовал своему отцу в почитании идолов. Среди всех царей, что были в Иудее после Давыда, ни одного не найдешь, кто был бы по-настоящему праведен, кроме Иезекия, Иосия. Только эти одни сохранили неповрежденным благочестие, прочие же во многом или малом начинали лукавствовать. Наиболее ярко проявил себя в нечестии Манассия, принудивший весь народ идоложертвовать, а великого Исайю распилить пилой по дереву. Однако и его спасло покаяние. А Иосия был таким ревностным о благочестии и о Боге, что повелел выкопать и развеять даже кости умерших идольских иереев.
«Ровоам же родил Авида. Авид же родил Асона. Асон же родил Иасафата. Иасафат же родил Иоарама. Иоарам же родил Озию. Озия же родил Иоафама. Иоафам же родил Ахаза. Ахаз же родил Иезекию. Иезекия же родил Манасию. Манасия же родил Амона. Амон же родил Иосию. Иосия же родил Иехонию и братию его в переселении Вавилонском».
Переселением же Вавилонским называет пленение, которое претерпели в Вавилоне, когда их всех вместе отвели туда. Вавилоняне уже не первый раз нападали на иудеев, но в тот раз не так сильно разгромили иудеев, а тогда уже совсем — и переселили, и уничтожили.
«По переселении же Вавилонском Иехония родил Салафиила. Салафиил же родил Зоровавеля. Зоровавель же родил Авиуда. Авиуд же родил Елиакима. Елиаким же родил Азора. Азор же родил Садока. Садок же родил Ахима. Ахим же родил Елиуду. Елиуд же родил Елиазара. Елиазар же родил Матфана. Матфан же родил Иакова. Иаков же родил Иосифа, мужа Марии, от кого родился Исус, называемый Христос».
Дойдя же до Иосифа не остановился на этом слове, но добавил «мужа Марии», научая, что ради Богородицы он говорит о родословии Иосифа. Поскольку не было такого обычая составлять родословия женщин, то евангелист постарался сохранить обычай и другим образом показать, что Христос происходит из рода Авраама и Давида, поэтому и дал родословие обручника Богоматери, этим показав искомое. Поскольку показано, что Иосиф из этого рода, то становится ясно, что и Богородица происходит из него же: считалось, что обручницу нельзя брать из другого рода, но только из того же племени и того же отечества, то есть родственницу. А мужем назвал Иосифа как обручника, ведь его жену называет евангелист и обручницей: был обычай называться так до совокупления.
«Всего от Авраама до Давыда 14 поколений: и от Давыда до переселения Вавилонского 14 поколений: и от переселения Вавилонского до Христа 14 поколений».
Евангелист разделил поколения на три части, чтобы показать, что и судиями до Давыда управляемые и удерживаемые в рамках, и царями направляемые и водимые до переселения Вавилонского, и иереями наставляемые и водимые до Христова рождения, иудеи ничего полезного в плане добродетели не получали, но испытывали потребность в истинном судье и царе, иерее Христе Боге, чтобы он пришел и спас их и всех нас. Это все он принял ради нашего спасения, и вот почему таковых прадедов захотел иметь, чтобы не только родиться от них, но и освятить их собой. Ведь он пришел призвать не праведных, а грешных к покаянию. Покажем же и мы, братья, покаяние и обращение от сердца, и отступим от совершаемого прежде зла, и себя очистим от всякой скверны и плоти и духа. Ведь уже близко день рождения Господа нашего Исуса Христа, в который подобает причаститься божественным и животворящим освящениям и страшным тайнам его. Будем же внимательно соблюдать себя, братья, и всякое помышление плевельное и нечистое и недостойное этого страшного дела от себя отгоним, и всяким образом себя очистим, чтобы божественным освящением причащение получить — если с испытанием и исповеданием получим прощение. Ведь не подобает кому-то из нас без страха и рассуждения причащаться. Часто принимать пречистые и страшные тайны — похвальный и спасительный обычай: тот, кто часто причащается, многократно в жизни причащается, как говорит тот самый Христос: «Тот, кто ест плоть мою и пьет кровь мою, пребывает во мне, и я в нем». И еще: «Если вы не едите плоть мою и не пьете кровь мою, то не имеете жизни в себе». И апостол: «Прилепляющийся к Господу, одно тело с ним есть», «удаляющие же себя от Бога погибают». Но по немощи человеческой и из-за того, что причащение — трудная вещь, не повелено было без испытания и исповедания прикасаться божественному и страшному причащению, ведь «тот, кто недостойно есть и пьет кровь и плоть Господа, повинен по отношению к телу его и крови», как говорит божественный апостол.
Постараемся же, молюсь, де не окажемся мы недостойны этих благ и не непричастны будем и отвергнуты от спасительного причащения и благодати, но сделавшись готовыми, и чистой совестью приступив к этому божественному дару и красоте, сподобимся и насладимся благодатию истинного Христа Бога и Спаса нашего, ведь тому подобает слава и власть во всеки векам, аминь.
——————
Переводчик: Кирил Меламуд
Комментариев пока нет