Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (5)

  1. Историю о том, что мой прапрадед Филипп был священником и то, что он был расстрелян я узнала очень давно от своей мамы. Правда мама рассказывала, что её прадеда и деда Василия расстреляли практически без суда и следствия. И семья узнала о расстреле только тогда, когда случайно были найдены их личные вещи (кушак вышитый вручную) Возможно эта информация конечно была искажена в течение времени.
    Ещё, мама много рассказывала о своей бабушке Ольге Семеновне, которая после падения с повозки стала терять зрение и когда совсем ослепла, жила вместе со своей дочерью Федосьей Васильевной (в замужестве Родионовой) и её семьей. По словам мамы я получила своё имя в честь своей прабабушки.
    Огромное Вам спасибо за информацию, которая была нам не доступна. Спасибо, что даже спустя столько лет, мы имеем возможность узнавать новые факты о своих предках! Спасибо моим двоюродным сестрам за то, что поделились со мной Вашей статьей!
    Царствие Небесное невинно убиенным Филиппу, Сергию и Василию.

    • Здравствуйте Ольга, сами только что наткнулись на материал о Прадедушке Филиппе.
      Мы не знали, что Филипп Иванович был в старообрядческой церкви, только то, что он был священником и сам крестил своих внуков. Можем дополнить, что у него был еще сын Афанасий, которого тогда не забрали, и он с семьей выехал в Иркутскую область, где сейчас живем и мы — его правнуки — в городе Иркутске. Когда они ехали, то везли с собой крест, который у них позднее украли. А также была дочь — Евфимия Филипповна. У нас остались фотографии рода, где Афанасий Филиппович с родителями — Филиппом Ивановичем и Анной Федоровной (фото 1925 года). Дальнейшую связь можем продолжить в соц сетях.

  2. Спасибо огромное за статью! Я так давно искала эту информацию. О. Филипп мой прапрадед, его сын Василий и невестка Ольга Семеновна, мои прабабушка и прадед. Очень хотелось бы найти и место захоронения о. Филиппа и его сыновей. Если кому известна такая информация, буду очень благодарна! Низкий поклон и Божье Благословение Вам!

  3. Вячеслав Клементьев

    Покой, Господи, душа убиенных раб твоих Филиппа, Сергия и Василия! Вечная память!

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля