В конце января американка С. Масси получила гражданство РФ. В годы Холодной войны ее русофильская позиция влияла на администрацию Рейгана, устраняя непонимание и стереотипы. Об уроках прошлого на новом витке противостояния с Западом размышляет единоверческий публицист В. Клинцов.
Мягкая сила миротворца
Господь Исус Христос предупреждал своих последователей, что войны будут идти на земле до конца времен: «Егда же услышите брани, и слышания бранем, не ужасайтеся. Подобает бо быти, но не у кончина» (Мк. 13:7). Но Он же дал и указание на идеальное поведение христиан в периоды конфликтов: блажени миротворцы! В некоторых древних рукописях (в частности, в Остромировом Евангелии XI века), это слово было передано как «смиряющие» (cъмиряѭщеи), что указывало на императив активного миротворчества, действенного принуждения к миру. А не декларативного пацифизма. Можно трактовать это и как необходимость сопротивления злу силой, о котором в ХХ веке, после победы в России леворадикальных сил интернационализма и богоборчества, писал русский философ Иван Ильин. Только что это за сила? Только ли военная?
В глобальных элитах начала XXI века укрепилось лобби разжигателей смут и войн, которые мотивированы ненавистью к консервативной части национальных сообществ, особенно к России. Их абсолютно устраивает братоубийство и дерусификация на восточнославянских землях, ведь оно ослабляет «русского медведя», обескровливает ненавистную тайным и явным силам «мира сего» русскую веру. Но так было не всегда. Действительно, американцы и европейцы старшего поколения, помнящие страхи Холодной войны, зачастую не отделяли ненавистный коммунизм от народа России, даже специалисты-советологи были заражены русофобией. Но на самом пике идеологического противостояния двух систем в окружении президента США Рональда Рейгана ярко проявила себя женщина, которая знала и любила настоящую, досоветскую Россию — неформальная советница по Советскому Союзу Сюзанна Масси.
Американка, с молодости влюбленная в Русь, знающая ее культуру и менталитет, она смогла «влюбить» в нашу Родину своих многочисленных слушателей и читателей удивительной книги «Земля Жар-птицы. Красота былой России» (Land of the Firebird: The Beauty of Old Russia, 1980). Перевод ее на русский выпущен в 2000 год, бумажное издание не перевыпускалось уже более 20 лет. В Америке же книга выдержала 24 издания, это несколько сотен тысяч экземпляров. В аннотациях к ней пишут, что «эта книга, вышедшая в 80-е, прекратила Холодную войну».
Очевидно, что это советские партаппаратчики продули в том противоборстве — прежде всего идеологически и морально, и лишь потом геополитически (в результате СССР распался по ленинско-сталинским границам, а русский народ оказался разделен и подвергся в республиках ущемлению личных и национальных прав, свобод и интересов, настоящему этноциду). Но имеется в виду другое: на исходе Холодной войны в обществе Запада благодаря деятельности Масси и других русофилов-интеллектуалов зазвучали не только ноты страха и ненависти к «подсоветским» русским, но и человеколюбие, сострадание и стремление помочь, которые сыграли свою роль, когда многие европейцы и американцы поддерживали нашу страну в ходе преобразований в РФ — «выхода из плена» марксизма и безбожия русских людей, оказавшихся на руинах красной империи.
Несколько моих собеседников старшего поколения из Западной Европы и Штатов признавались, что именно благодаря книге и лекциям Масси они в свое время по-новому взглянули на СССР, прониклись интересом и любовью к русской культуре, религии и истории, живым сочувствием к русским. Это и есть подлинное миротворчество — изменение оптики с ксенофобии и неприятия на интерес и любовь. Сегодня лишь гарантированное уничтожение друг другом США и России в случае ядерной войны поддерживает баланс миропорядка, но фактически Русский мир и большой Запад уже находятся в состоянии новой холодной войны. В этой ситуации «войны нервов» и борьбы пропагандистских машин особую роль играет «мягкая сила» (soft power). Речь не только и не столько о прямой деятельности в СМИ и соцсетях, сколько о трансляции себе и миру живых, понятных и привлекательных образов. Человек с ножом может быть и врачом со скальпелем, спасающим пациента, и маньяком из-за гаража. Кто мы? Ответ зависит от оптики взгляда. Для ее правильной настройки нужна глубокая работа по осмыслению своего места в новом мире, извлечение уроков из истории и обретение самодостаточности. Масси дает нам гайдлайны, направления для этой работы.
Публицист Егор Холмогоров характеризует книгу Масси как «завороженный очерк жизни старой России». Он называет ее «отличной альтернативой тому пресному нытью, которое почему-то у нас считается защитой достоинства и которое ведет исключительно к формированию презрения к русскому как к второстепенному и неинтересному». Холмогоров говорит, что это «восторженный, временами почти захлебывающийся гимн русской культуре, русскому образу жизни, русскому характеру — разумеется, не советской их вариации и интерпретации, а действительно той России, которая существовала в течений тысячелетий. Такой восторженной любви к русской культуре ни одна книга не передает. Нам, русским, есть чему в ней поучиться — любви к России и к русскому началу».
Сюзанна Масси о староверах
Значительная часть книги посвящена петербургскому периоду, «золотому веку» имперской культуры. Однако читателям нашего сайта будет любопытно узнать, какой взгляд на Раскол XVII века преподносит Масси читателям своего бестселлера: «Никон ратовал за исправление текста церковных книг и некоторых ритуалов. На первый взгляд, многие из предлагаемых изменений были незначительными, но каждое слово молитвенника, веками употреблявшееся верующими, было уже освящено традицией. Никон запретил строить церкви с шатровым завершением в русском стиле и с числом куполов более пяти. Многие православные восприняли эти перемены как посягательство на истинную церковь и на сами основы русской жизни. Назвав себя „староверами“, они навсегда порвали с официальной церковью и тем самым вызвали раскол, который так и не удалось преодолеть. Борьба продолжалась долгие годы. Группы староверов укрывались в своих церквях. Многие были готовы принять не только ссылку, но даже и смерть ради того, чтобы креститься двумя пальцами, как это было ранее принято на Руси, а не тремя, как предписывалось новыми правилами.
Раскол имел длительные и печальные последствия. Официальная церковь потеряла множество искренних и умных приверженцев. Она утратила также свои самые существенные преимущества — единство и независимость. В конце концов церковь оказалась настолько обескровленной, что была вынуждена склониться перед государством. В Петровское царствование, когда умер патриарх, новый не был назначен, и делами церкви стал ведать Синод под жестким контролем царя. Впервые с домонгольских времен западный ветер снова стал проникать в Россию».
Или вот, о церковном пении: «Сегодня мелодика русской музыки признана важной частью мирового музыкального наследия. Нам трудно представить себе мир без ее звуков. Тем не менее, в течение полутора столетий прозападной ориентации — с конца семнадцатого века до середины девятнадцатого — национальная российская музыка практически оставалась в тени. Русские — необычайно музыкальный народ. Их великолепное церковное пение имеет совершенно иное происхождение, чем храмовая музыка на Западе. Как и икона, музыкальные формы впервые пришли в Россию из Византии, но на русской почве они быстро изменились и обогатились мелодиями, которые жили в народе. В одиннадцатом-тринадцатом веках, в годы Киевской Руси, тщательно составлялись сборники церковных песнопений. В шестнадцатом столетии — золотом веке в истории российской музыки — сотни, а, возможно, и тысячи подобных сборников тщательно копировались и хранились. Они написаны невмами, в необычной нотации, восходящей к ранним дням христианства. К сожалению, большая часть наследия, созданного мастерами прошлого, до сих пор мало понятна из-за этого усложненного и все еще во многом не изученного музыкального алфавита. Западная музыкальная нотация появилась в России в конце семнадцатого столетия. В то время русская музыка испытывала сильное влияние идей, пришедших из Польши, Украины и Италии, откуда приезжали выступать при Дворе ведущие оперные певцы».
Что ж, неточностей хватает, но ведь это только вводное знакомство неискушенного западного читателя с гигантской неизвестной Россией! Масси пишет и о семье Морозовых и их вкладе в русскую культурную жизнь, и о Рябушинских, и о Щукиных.
А вот как она описывает купечество XIX века: «Старомодные купцы, многие из которых были фанатичными староверами, имели репутацию трудолюбивых, упорных, усердно и подолгу молившихся, деспотичных по отношению к членам своей семьи, хитрых и безжалостных в деле. Они носили бороды и длинные волосы, одевались по старинке — картуз с козырьком, длинный кафтан со стоячим воротником, мешковатые брюки, заправленные в сапоги; их жены щеголяли в платьях из плотной парчи с наброшенными на плечи цветастыми шалями. Интеллигенция презирала купцов и насмехалась над ними за их образ мыслей и бесконечные трапезы, обильность которых находили вульгарной. На путешественников, приезжавших в Россию в конце девятнадцатого столетия, самое сильное впечатление производили улицы с интенсивным движением и оживленной торговлей на пристанях и железнодорожных станциях, однако таких описаний почти не встретишь в русской литературе. Известные писатели того времени враждебно относились к купеческому классу и идее общества, построенного на материалистической основе… Это необыкновенное сословие торговцев и промышленников, к сожалению, не успело объединиться, так как оно просуществовало на протяжении жизни только одного поколения. Но даже за столь короткое время эти люди сотворили чудеса для своей страны и для города, который они так сильно любили».
Мы хорошо помним, к чему привела враждебность интеллигенции XIX века к традиционной России. И сегодня взгляд на нашу Родину через призму леволиберальной глобалистской идеологической повестки — будь он извне или изнутри российского общества — это взгляд ненависти, оптика вражеского прицела, слепого и глухого к нашим мотивам и доводам. Сюзанна Масси учит тому, как величаво прекрасна былая Россия прошлого, потайная Русь, черты которой проступают и в современной России, — этой самоценной, самобытной, уникально красивой стране с замечательными людьми, наследниками высочайшей традиции, которые заслуживают уважения и понимания со стороны Запада, несмотря ни на что.
Мосты любви
Сюзанна Масси родилась в 1931 году в Нью-Йорке, окончила колледж Вассар, а также училась в Сорбонне и Школе политических наук в Париже. Сейчас она живет в штате Мэн. В мае 2021 года она обратилась в российское консульство с просьбой принять ее в гражданство Российской Федерации, спустя полгода Президент Путин удовлетворил эту просьбу, и Масси была удостоена гражданства своей второй, «духовной» Родины, а в конце января 2022 года она получила паспорт гражданки Российской Федерации.
Директор издательства «Весь мир» Олег Зимарин, который выпустил в 2021 году книгу воспоминаний Масси «Доверяй, но проверяй! Уроки русского для Рейгана», делится впечатлениями от общения с ней: «Она верит в то, что более тесное знакомство с русской культурой и русскими способно переломить русофобию, захлестнувшую американские СМИ. Она сетует, что наши дипломаты привыкли работать с Вашингтоном, а это совсем не Америка, а как настроена настоящая Америка — показала победа Трампа».
В русском предисловии к своим мемуарам С. Масси пишет: «Наше восприятие России часто страдает отсутствием понимания, наши суждения нередко скоропалительны или оказываются под влиянием дурных советов… Двигаться по пути к лучшим отношениям между нашими странами сегодня — это даже более насущная задача, чем 30 лет назад… У нас много общих интересов. Я всегда была убеждена и остаюсь при этом убеждении до сих пор: несмотря на все наши различия — а возможно, как раз и в силу них, — мы должны многому учиться друг у друга, и многое мы можем дать друг другу, а вместе — всему миру. Мы, народы, все вместе не должны утрачивать надежды и обязаны продолжать трудиться над достижением этой цели — каждый из нас, и делать это так, как мы можем, своими собственными способами. И пусть Господь дарует нам мудрость, смирение и силу достичь этого».
В биографическом разделе на сайте Масси она названа «строителем мостов между русским и американским народами». Это почти уникальный пример народной дипломатии в условиях железного занавеса. Сегодня мир открыт, но разве снова не нужны такие мосты? К тому же, как нетрудно убедиться, Масси выстроила и другой «мост» — между растерянным, дезориентированным постсоветским россиянином — и «былой» Россией, вечной Русью. Обретая себя, возрождая подлинную самобытность России, мы встретим резонанс в сердцах искренних русофилов, которые есть на Западе и сегодня, и это не только рядовые люди, христиане и традиционалисты, но и представители консервативных элит — финансовых, культурных, политических. И это тепло любви ко всему русскому от перьев нашей Жар-птицы растопит лед «холодной войны» и приведет мир к лучшему будущему, ведь до сих пор на всех континентах, как те самые перья, сверкают наши «составляющие бесценного культурного наследия [России] и проявления красоты, щедрости, изящества и духовного богатства, которые, разлетевшись по земле, заставляют мир мечтать».
Автор: Василий Клинцов
Комментариев пока нет