Лекции М. А. Пылаева «Протестантская философская теология XIX-XX веков»

Ранее наш сайт сообщал о запуске Всемирным союзом староверов проекта «Лекторий» на YouTube-канале сайта «Русская вера». Уже выложен курс лекций российских религиоведов М. О. Шахова, К. М. Антонова, А. В. ШишковаР. Н. ЛункинаВ. В. КипшидзеН. К. ГаврюшинаЛ. С. ЧаковскойА. Л. БегловаВ. В. ВасильеваА. А. ГлуховаО. Б. ДавыдоваА. А. Борисова, А. С. ВолчковаИ. Н. ЗайцеваК. В. ЛученкоА. И. КырлежеваА. П. КозыреваВ. И. ШевченкоС. А. КоначевойА. В. ЯмпольскойМ. Б. НелюбовойТ. В. ЛитвинП. Б. МихайловаЛ. Э. КрыштопА. И. РезниченкоР. В. СветловаВ. С. РаздъяконоваА. В. МихайловскогоД. А. УзланераМ. Ю. СмирноваГ. Б. Юдина, К. В. Шохина и А. В. Марея. Лекции посвящены вопросам философии, религии, социологии, политики и права.

Сегодня мы начинаем публикацию лекций М. А. Пылаева «Протестантская философская теология XIX-XX веков».

Пылаев Максим Александрович — доктор философских наук, профессор Учебно-научного Центра изучения религий.

Образование:

1993 — Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова.
Философский факультет.

Повышение квалификации:

2000 — Стажировка в Боннском университете в Германии
2007 — Стажировка в Гайдельбергском университете в Германии
2010 — Стажировка в Университете Мюнстера в Германии

Дополнительная информация:

1997 — Защита кандидатской диссертации на соискание степени кандидата философских наук по теме «Философия религии Рудольфа Отто» на философском факультете МГУ им. М. В. Ломоносова.

2012 — Защита докторской диссертации на соискание степени доктора философских наук по теме «Категория „священное“ в феноменологии религии, теологии и континентальной философии XX века» на философском факультете РГГУ.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля