Лекции А. В. Шишкова на YouTube-канале сайта «Русская вера»

Ранее наш сайт сообщал о запуске Всемирным союзом староверов проекта «Лекторий» на YouTube-канале сайта «Русская вера». Уже выложен курс лекций двух российских религиоведов М О. Шахова и К. М. Антонова. Лекции посвящены вопросам философии, религии и права.

Следующий цикл лекций «Введение в политическое богословие» прочитал Андрей Владимирович Шишков, преподаватель Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. свв. Кирилла и Мефодия, член Межсоборного присутствия РПЦ.

А. В. Шишков родился 24 июня 1983 года в Москве. Окончил лицей № 1525 «Воробьевы Горы». В 2006 году окончил физический факультет Московского педагогического государственного университета. В 2008-2010 годах учился в Московской духовной семинарии, а с 2010 по 2014 год — в Общецерковной аспирантуре и докторантуре имени свв. Кирилла и Мефодия.

С 2010 года Андрей Владимирович работает в секретариате Синодальной библейско-богословской комиссии. С 2015 года — секретарь Синодальной библейско-богословской комиссии. Член Межсоборного присутствия РПЦ. Преподает курсы экклезиологии и политической теологии в ОЦАД и НИУ «Высшая школа экономики».

А. В. Шишков является участником международных научно-исследовательских проектов «Постсекулярные конфликты» (Инсбрукский университет, Австрия) и «Православие и права человека» (Университет Фордхэма, США). С 2019 года — шеф-редактор блока редакций «Общество» Национального научно-образовательного портала «Большая российская энциклопедия».

Профессиональные интересы Андрея Владимировича: политическая теология, экклезиология, социология религии, постсекулярная теория, политическая философия, экуменизм.

Права на лекции принадлежат исключительно Всемирному союзу староверов. Полный курс лекций доступен YouTube-канале сайта «Русская вера».

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля