Лекции Л. С. Чаковской на YouTube-канале сайта «Русская вера»

Ранее наш сайт сообщал о запуске Всемирным союзом староверов проекта «Лекторий» на YouTube-канале сайта «Русская вера». Уже выложен курс лекций двух российских религиоведов М. О. Шахова, К. М. Антонова, А. В. Шишкова, Р. Н. ЛункинаВ. В. Кипшидзе и Н. К. Гаврюшина. Лекции посвящены вопросам философии, религии, социологии, политики и права.

Следующий цикл лекций «Церковь и русская художественная культура» прочитала российский искусствовед, исследователь символических форм мирового искусства, кандидат философских наук Лидия Сергеевна Чаковская

Л. С. Чаковская в 1997 году окончила Московский государственный университет им. Ломоносова по специальностям «искусствоведение» и «журналистика». В 1996 году получила магистерскую степень Иудаики Оксфордского Университета (Великобритания).

В 1997 году поступила и 2000 году окончила аспирантуру философского факультета МГУ им. Ломоносова по кафедре истории и теории мировой культуры (научный руководитель — проф. М. И. Свидерская). В 2001 году защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата философских наук по теме «Синагогальное изобразительное искусство Святой Земли III-VI вв. как историко-культурный феномен».

С 2002 года — старший научный сотрудник Отдела Классического искусство Запада Государственного института искусствознания, Москва.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля