Старообрядческий перевод древнерусского Евангелия поступил в магазины Москвы и Ржева

Вышла в свет книга «Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского»

В магазины Москвы и Ржева поступила книга «Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского». В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Источником для нового издания стало Евангелие московской печати 1651 года.

В Москве открылся кинофестиваль имени Саввы Мамонтова

Кинофестиваль им. Саввы Мамонтова

8 сентября в Москве, под патронажем Всемирного союза староверов, открылся кинофестиваль документального кино имени Саввы Мамонтова. Фестиваль продлится до конца 2020 года, по итогам будет выбран лучший фильм.

Глава Прусского Королевского Дома посетил Всемирный союз староверов

Глава Прусского Королевского Дома посетил Всемирный союз староверов

1 сентября 2020 года Глава Прусского Королевского Дома династии Гогенцоллернов Его Императорское и Королевское Высочество Принц Георг Фридрих Прусский посетил Всемирный союз староверов.

Вышла в свет книга «Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского»

Вышла в свет книга «Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского»

Вышла в свет книга «Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского». Новый перевод Евангелия на русский язык к изданию подготовил Всемирный союз староверов. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Источником перевода является Евангелие московской печати 1651 года. Это Евангелие является каноническим текстом Священного Писания, признанного во всех старообрядческих согласиях, а также вершиной переводческого труда древнерусских составителей.

Экспертный круглый стол «Церковь после коронавируса»

Экспертный круглый стол «Церковь после коронавируса»

27 июля 2020 года в режиме видеоконференции Всемирный союз староверов и редакция Портала “Credo.Press” провели первый совместный экспертный круглый стол «Церковь после коронавируса». Мероприятие было приурочено к годовщине государственной регистрации и начала деятельности Всемирного союза староверов.

Подготовлен к изданию новый перевод Евангелия на русский язык

Подготовлен к изданию новый перевод Евангелия на русский язык

Всемирный союз староверов подготовил к изданию новый перевод Евангелия на русский язык. В него вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Источником перевода является Евангелие московской печати 1651 года. Это Евангелие является каноническим текстом Священного Писания, признанного во всех старообрядческих согласиях, а также вершиной переводческого труда древнерусских составителей.

Глава Всемирного союза староверов предложил общинам ввести членские взносы

Леонид Севастьянов: «Староверы в России притесняются в их законном праве возврата собственности»

Церкви следует отойти от существующей финансовой модели и перейти к посильным членским взносам для прихожан, — считает Глава Всемирного союза староверов Леонид Михайлович Севастьянов, который в прошлом работал политическим аналитиком в Мировом банке. По словам эксперта, это создаст необходимый запас для выживания и позволит избежать финансового кризиса в условиях пандемии.

Круглый стол «Церковь после пандемии»

Круглый стол «Церковь после пандемии»

Редакция сайта «Русская вера» продолжает серию мероприятий, посвященных актуальным вопросам духовной, общественно-политической и культурной жизни общества. Так, 27 мая состоялся онлайн круглый стол «Церковь после пандемии», посвященный возможным трансформациям в церковной жизни российских конфессий после завершения эпидемии коронавируса.

Кол-во на странице:
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля