Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (8)

  1. Елена Демидова

    «»уже болеют десятки христиан, и даже в тяжелом состоянии госпитализирован старообрядческий священнослужитель»» . Из открытых источников знаем, что успели переболеть этим самым вирусом несколько родственников автора, особо склонных к посещению заграниц. А кто же эти самые ныне болеющие «десятки» и что персонально из нашего священства «в тяжелом состоянии госпитализирован»? Хотелось бы конкретики. Пока очень похоже на простое нагнетание панических настроений. А паника, между прочим, реально способствует снижению иммунитета, и это — научный факт.

    • Елена Демидова

      Это навряд ли. Всего лишь пытаюсь уточнить. В случае чьей-то тяжелой болезни (тем более — священнослужителя!) в старообрядческой среде это не скрывается, напротив — родные и близкие просят о молитве, как можно большее количество людей стараются оповестить, просят помолиться, и с обязательным указанием имени, и сообщают, на каком приходе такое несчастье. Однако в той части старообрядческого интернета, который успеваю просматривать, нет сведений ни о «десятках христиан», болеющих новомодным вирусом, ни о «священнослужителе в тяжелом состоянии». Отсюда и вопрос. Ответа пока нет

  2. Полагаю «как мракобесы» перегиб, я бы сказал «как гордецы», а в остальном весьма достойно. Поначалу у меня с супружницей тоже был «раскол» — она была в партии «гордецов» и рвалась на службу, но, проникнувшись ответственностью за домочадцев, примкнула к партии «возлюби ближнего».

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля