Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (7)

  1. Cергiй: В письме к Флоренцию Пупиану … Тако, полагаю, беспоповцам следует опустить всю 9-ую часть СВ.

    Не понял. Это ваш ответ на вопрос почему? Где ответ-то? В чём причина вашего предложения?

  2. с таким подходом должно беспоповцам на съезде исключить из своего символа веры упоминать «Соборную и Апостольскую Церковь», как отрицающим таковую.

    • В письме к Флоренцию Пупиану свмч.Киприан Карфагенский сказал и нынешним беспоповцам: «епископ – в Церкви и Церковь – в епископе, и кто не с епископом, тот и не в Церкви. Потому напрасно льстят себе те, кои, не имея мира с священниками, думают своею вкрадчивостию расположить некоторых к тайному общению с собою: Церковь кафолическая одна – она не должна быть ни рассекаема, ни разделяема, но должна быть совершенно сплочена и скреплена связью священников, взаимно к себе привязанных.» Тако, полагаю, беспоповцам следует опустить всю 9-ую часть СВ.

    • У Киприана речь о правоверном епископе. А на сегодняшний день НИ ОДНОГО правоверного епископа несть. Есть великое множество мужиков и жен, которые называют себя епископами не будучи такими. Уже не одно столетие говорим мы вам ту непреложную истину о падении епископата, а вы все не слышите и долдоните свое.

    • Вот так, лихо, руские мужики, лишившись полноты церковной жизни, ее Таинств, закрывши для Христа Царские врата своих молелен, дополняют православных святых своим лжедуховномудрием…

    • Никакие русские мужики не могут лишиться полноты церковной жизни и ее Таинств, ибо Творец Таинств Сам Исус Христос. И повторяю свщмч. Киприан Карфагенский имел ввиду правоверного (православного) епископа. А называться православным и быть православным это две большие разницы.

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля