Сергий, Переславль-Залесский
11 декабря 2019

Откуда пошла традиция давать ребенку имя при Крещении?

Добрый день. Откуда пошла традиция давать ребенку имя при Крещении? Когда появилась традиция, заповедана ли она Христом или это разработка Церкви уже после Христа? Ведь Христос по крещении не получал нового имени. Повторю, вопрос именно по наречении имени во время Крещения. Благодарю.

Когда в Церкви установилось таинство Крещения, то все принимавшие Крещение были в зрелом возрасте. Христос крестился в 30 лет, как Вам известно. Все крещаемые уже имели свое имя. Когда же у христиан стали рождаться детки, то момент их крещения и наречения имени стали одновременны. Отсюда эта связь. На Руси вопрос наречения имени новорожденным вообще находился в ведении Церкви. Именно священник выбирал имя ребенку, и с этим именем сразу крестил младенца.

В Церкви много что появилось уже после Вознесения Христова. Но это не «после Христа», а только со Христом. Руководитель нашей Церкви — Христос, и без Его ведома и промысла ничего в нашей Церкви не происходит. Никогда!

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля