Варвара, Астрахань
16 декабря 2019

Можно ли крестить ребенка в старообрядчестве, если мать крещена в РПЦ?

Мой муж крещён и посещает старообрядческую церковь, венчался там же со своей первой женой. Брак расторгнут, но обряда «развенчания» не существует. Я крещена в РПЦ. Хотели бы крестить своего ребёнка в старообрядческой церкви, но в нашем городе нам отказали, так как мы не венчались и я при этом православная. Как нам быть?

Жаль, что вам отказали, не указав пути решения проблемы. Названные вами вопросы можно и нужно разрешить. Но здесь надо детально разбираться в ситуации, начав с того, что мужу надо сходить на исповедь.

Вы должны понять, почему вам отказали в крещении ребенка. Сделали это потому, что нет условий для того, чтобы ребенок вырос христианином. Если родители не исполняют даже самых основополагающих заповедей (невенчанный брак — нарушение 7-й заповеди «не прелюбодействуй»), то как они смогут воспитать благочестивого христианина. Мы крестим детей в младенчестве в надежде на то, что ребенок полюбит Бога и Церковь и, став взрослым, выберет Христа своим Богом и Спасителем, останется живым чадом святой Матери-Церкви. На этом основании еще в 1970-е годы архиепископ Никодим своим указом запретил священникам крестить детей, родители которых живут без венчания.

Но время показало, что эта формально правильная позиция не учитывала изменившихся условий, годов безбожия. В итоге мы потеряли целые поколения старообрядцев. Они вынужденно были крещены в РПЦ, т.к. в нашем народе крепко живет убеждение, что детей надо крестить во что бы то ни стало. Ныне большинство священников руководствуется тем принципом, что надо крестить тех детей, которых к ним приносят, если хотя бы один из родителей или кто-то из семьи ведет христианский образ жизни и обещается водить детей в храм. Некоторые священники проводят катехизаторские беседы с крестными и с родителями, обучая и исправляя то, что необходимо исправить.

Итак, я считаю, что ребенка надо крестить в старообрядческой Церкви при условии, что муж действительно ходит в храм и стремится ко спасению. Надо найти хорошего крестного. Не формально человека, который возьмет ребенка из купели, а такого, который будет примером в вере. И самим начать налаживать свою христианскую жизнь. Понимаю, что звучит это странно и нетактично по отношению к собрату-священнику, но попробуйте показать ему мой ответ, и если он не изменит позицию, то обратитесь к другому батюшке.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля