Сергий, Москва
5 декабря 2019

Является ли законной торговля свечами и другими освященными вещами?

Прости мя, честныи отче, и благослови. Нашел на просторах Интернета по Православию такое правило: нельзя торговать освященными вещами. Таким образом, два вопроса. 1. Так ли это на самом деле? 2. Означает ли это, что купленные в церковной лавке иконы и кресты следует нести в храм освящать? Я сталкивался с объяснением, что, мол, формально в лавках указывают не цены, а размер рекомендованного пожертвования, но на деле ведь ясно, что это самые обычные цены, и никто не даст что-то, если не заплатить эту рекомендованную стоимость. А мне наоборот иногда настойчиво возвращают сдачу, даже если говорю, что «на храм».

Иконы и кресты освящать не нужно в принципе. По древней традиции, образа освящаются тем, что на них изображено. Чин освящения икон ввел Петр Могила, а старообрядцы этого чина не признавали. Ситуация с «пожертвованиями» за приобретаемые в церкви товары появилась тогда, когда налоговая служба захотела установить в каждом храме кассовый аппарат для контроля за церковной торговлей. Хорошо это или плохо, я не знаю. Но чем ставить в храме кассовый аппарат, лучше отменить вообще всяческую торговлю.

Некоторые же храмы вышли из этой ситуации по-другому. Они переформатировали торговлю в пожертвования. С пожертвований налоги не берутся. Я не знаю, конечно, как это им помогает. Потому что не представляю этого механизма в целом, но в любом случае, в этом есть определенный момент лукавства. Думаю, что все это до поры, пока в стране сохраняется лояльная к Православию государственная власть.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля