Анастасия, Торжок
28 мая 2016

Является ли действительным венчание, если пара была крещена неправильно?

Здравствуйте! Неправильно крестили и меня, и моего мужа, то есть троекратным обливанием. Следовательно, мы не можем считаться крещёными. Но мы венчались. Значит, и венчание следует признать недействительным? И после повторного крещения нам нужно заново венчаться? Я могу этого не делать? Могу ли я расторгнуть брак, основываясь на том, что венчание неправомерно? Дело в том, что к венчанию мы вообще никак не готовились, не исповедовались, не причащались, да и батюшка, венчавший нас, сделал это с большим нежеланием. Мы у него не окормлялись, он нас вообще не знал. И как-то очень тяжело вздохнул, мол, зачем вам это нужно? Радости в совместной жизни вообще никакой. Не живем, а мучаемся, и друг друга мучаем, друг друга видеть не можем. До этого пребывали в страшном блуде. Есть ребенок 2,5 года. Но, как мне кажется, ребенку лучше не видеть таких скандалов, которые происходят между нами. Очень тяжело так жить, Батюшка.

Здравствуйте! Да, вы правы. Обливание — это не крещение. И если вы считаете, что таинства над вами совершены неправильно, вам надо обратиться к вашему духовному отцу и попросить помочь разобраться в ваших проблемах. Вдумчиво подготовьтесь к исповеди, попоститесь, как подобает помолитесь и придите к вашему исповеднику. Заранее предупредите священника, что у вас очень сложные и тяжелые вопросы, чтобы он вам заранее назначил достаточное количество времени. Подробно расскажите о вашей жизни, ваших грехах и сложностях, и постарайтесь тщательно разобраться в вашей жизни и Вере. И Господь вам поможет, если вы действительно дадите себе труд разобраться в вашей Вере, в вашей жизни, её смыслах и целях. Ведь ваш брак — это очень большая часть вашей жизни.

И вот еще какой момент. Вы пишете, что вас неправильно крестили. Значит надо искать, где правильно крестят. И если крещение неправильное, то и все остальное может ли быть правильным? Очевидно, что нет. Скажу вам слова Спасителя:

Ищите прежде царствия Божия и правды его, и сия вся приложатся вам. 

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля