Ольга, Москва
26 ноября 2018

Почему человечество было исконно религиозным?

Батюшка, благословите! Чем объяснить тот факт, что человечество исконно верило в Бога?

Доброго! Думаю, что источник ответа на ваш вопрос нужно искать в Раю. После изгнания Адама и до сего дня в каждом сообществе остается знание о Едином Боге, Творце. Чем ближе к Истоку, тем полнее знание о Нем. Впоследствии с прохождением веков и поколений люди, т.е. народ, т.е. «язык» (по способу изложения мыслей и стилю общения), стали аппроксимировать ситуацию. Вместо Всевышнего и Его посланников появилась народная вера, т.е. язычество, стали появляться серые «посредники», вплоть до богов отдельного природного явления или конкретного куста. Чем дальше отходила память о Едином Божестве, тем больше внимания уделялось «кустарным» сущностям, ну и «духовом злобы поднебесной» (Еф. 6.12).

Бог просит выполнения Завета, а «эти» готовы услужить, только «попросите». Но очень духовно, не бесплатно. Поэтому можно сказать, что налицо деградация от «Золотого» века к «железному», а не прогресс от анимализма к монотеизму в высшей точке.

Мне в свое время очень понравились лекции А.Б. Зубова по религиоведению. Месопотамия, Египет, Китай, и так до Израиля и др. Если не смотреть на его политические устремления, то в научной сфере он весьма могуч. Рекомендую.

Бог в помощь в рассуждениях! 

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля