Екатерина, Ульяновск
8 октября 2018

Надо ли каяться в потере девственности во время рукоблудия?

Здравствуйте! Несколько лет назад я каялась в грехе рукоблудия, больше этот грех не совершала. Недавно в перечне грехов для исповеди увидела «лишение себя девственности». Надо ли каяться в этом, если потеряла девственность во время рукоблудия? Или имеется в виду потеря девственности с мужчиной? Извините за вопрос, просто мне нужно разобраться.

Доброго! Думаю, что если грех был исповедан, вы отказались от «излишностей» и падение больше не повторялось, то это вам не помянется. Вы «очистили свой список» в этом вопросе. В чине исповеди нет подробностей, как или что нужно уточнять. Многие брошюры, помогающие готовиться к исповеди, в настоящий момент издаются, что очень нужно и правильно, но при этом под влиянием личных вопросов издающего… Если вы имеете постоянного духовного отца, которому вы приносите все свои радости, грехи, беды и нестроения, который знает ваше душеустроение и его сложности, который болеет за вас и готов помочь, чем только сможет (чего вам очень желаю, т.к. «духовный» должен быть один), то вам проще, просто на следующей исповеди можете помянуть, что «при «том», было и «это». Обычно же этот вопрос рассматривается во взаимоотношениях еще с кем-то. Хотел написать «мужчинами», но теперь все стало еще сложнее(.

Берегите себя во всех смыслах, и дай Бог вам веры, молитвы и обретения духовного отца, наставника в трудах душеустройства!

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля