Ермоген, Москва
10 марта 2020

Возможно ли поминать умерших в Великом посту ежедневно, или только в субботы?

Доброго здоровья, я хочу спросить Вас. Возможно ли поминать умерших (поминать дома и служить панихиды в Церкви) в Великом посту ежедневно, или только в субботы? Если да, то с какими поклонами? Прошу ответа. Спаси Христос.

В Великом Посту установлены определенные дни для церковного поминовения усопших. Это три субботы — второй, третьей и четвертой недель. Поэтому, можно сказать, во время Великого Поста поминовению усопших уделяется особенное внимание.

Но, с другой стороны, есть уставное указание, что если кто-то из братии в монастыре скончается во дни Великого Поста, то совершение положенных дней поминовения (кроме сорокового дня) нужно переносить именно на эти субботы. И сорокоуст Литургий по усопшему совершать следует аж после недели Антипасхи. Поэтому, можно сделать вывод, что поминовения среди недели в Великом Посту не приветствуются.

Сороковой день почитается вне зависимости от календаря. В любой день Поста нужно совершать церковное богослужение: среди недели — Панихиду, в субботу и воскресение — Литургию. Что касается домашней молитвы, то дома молиться за упокой можно всегда — и каноны, и Панихиды. Во время Поста эти поминальные службы совершаются без земных поклонов, земные поклоны только на приходных и исходных молитвах.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля