Мария, г. Кемерово
9 декабря 2019

Почему после молитвы становится хуже?

Здравствуйте, батюшка. Скажите, пожалуйста, в каких случаях и почему после молитвы становится еще хуже, чем было до молитвы. И как с этим справиться? Спасибо.

Доброго здоровья. Дело в том, что во время правильной молитвы человек приобретает благодать или, по-другому сказать, приближается к Богу. Наши противники — бесы стараются или не допустить правильно помолиться, или во время молитвы помешать, а если не получилось ни первое, ни второе, тогда нападают на нас после молитвы.

Основное и первое средство — это гнев: если человек разгневался, то он потерял правильное духовное внутреннее устроение, и абсолютно неважно, праведный это гнев или неправедный, то есть незаслуженный. Главное — что есть сам гнев, он разламывает те хрупкие стены мира и тишины, которые мы построили или приобрели во время молитвы. Если не получается с помощью гнева, тогда враг пытается обольстить нас красотой этого мира, разнообразными страстями. Цель одна: лишь бы мы потеряли правильное внутреннее устроение.

Выше в тексте я писал о правильной молитве. Есть и неправильная — это когда цель «лишь бы вычитать», для галочки. Тут человек ничего не приобретает, и нет необходимости что-то отнимать у него.

Как поступать? Самое первое — это нужны знания, как происходит духовная жизнь. Надо читать Священное Писание, труды древних святых отцов, те, которые прошли все это на себе и дают нам советы. Только не новых, не признанных всей церковью. А параллельно с узнаванием необходимо просто делать то, что узнал — банально работать над собой, призывая Господа на помощь, и с его помощью многое неясное станет ясным и понятным. Вот простой рецепт.

Терпения вам и сил, чтобы не свернуть с дороги спасения своей души.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля