Олег, Валка
5 декабря 2019

Правомерно ли обучать вере за деньги?

Правомерно ли обучать вере за деньги?

Вы как-то некорректно ставите вопрос! Так можно спросить: а допустимо, чтобы жена требовала от мужа деньги за то, что она рожает детей? Ведь естественно, что жена рожает детей, а муж содержит ее и детей. Но из этого же не следует, что жена продает мужу своих детей и свою любовь. Так же и в отношении обучения вере. Если кто-то из проповедников всю свою жизнь и все свое время посвятил делу проповеди, обучению людей основам веры, поддержанию своего образовательного уровня, то естественно, что он живет за счет тех, кто пользуется его словом и знаниями. Физические и материальные потребности проповедника никуда не деваются, и их нужно как-то обеспечивать. В Евангелии обязанность христиан содержать проповедников и учителей веры четко и неоднократно обозначена. Сам Христос имел в своей Общине ковчежец, в который собирались пожертвования. Но это не значит, что Христос обучал вере за деньги. По такому принципу живут большинство современных священнослужителей. Они получают определенное содержание от Общины, при этом их обязанность заключается в том числе и в обучении вере. Ни о каком обучении за деньги тут речь не идет.

С другой стороны, если кто-то из желающих «обучать вере» ставит это на финансовый поток, по типу консультаций психолога или адвоката, где каждая минута имеет свою стоимость, то это, конечно, недопустимо, это бизнес, и никакой «веры» в этом «обучении вере», в принципе, быть не может.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля