Валерий, Иркутск
3 февраля 2020

Как относится Церковь к современным музыкальным направлениям — фолк-рок, рок-музыка?

Здравствуйте! Вопрос вот в чём. Люблю слушать творчество музыкальных групп, таких как In extremo, Tanzwut (Германия). Жанр: фолк-рок; играют на волынке, колесной лире, на духовых и щипковых инструментах. Есть современные песни, а есть исполнение средневековых баллад. Является ли прослушивание такой музыки своеобразным неоязычеством, восхвалением лукавого? Как относится к этому Православная Церковь? Можно ли ее слушать? Нет ли опасности для здоровья души? Спасибо.

Доброго! Давайте рассуждать. Наверное, можно сказать, что пение сопутствовало человеку постоянно, с тех пор как он начал осознавать окружающий мир. Можно предположить, что оно было околоритуальным, а может быть, возникло и в более ранние времена.

Если ориентироваться на святоотеческое учение, то время, отведенное человеку на взращивание своей души, достаточно ограничено.

Семьдесят лет, аще ли же в силах, осмьдесят лет (Пс. 89.10).

Часто, как вы знаете, люди умирают в гораздо более раннем возрасте. Минус сон и еда. Думаю, поэтому отцы не рекомендуют развлекательные мероприятия и суетные занятия бытом, требующие полного «включения» в процесс. Вопросы «Не слушал ли скоморохов и гусельников? Не пел ли песни бесовские или не слушал ли за приятность иных поющих? — есть в чине мирской исповеди. Предлагается и епитимья за это. То есть Церковь это увлечение не поощряет.

Любому человеку, особенно без практики, сложно молиться сосредоточенно. Этому тоже нужно учиться. Распев церковных песнопений, как мне кажется, появился благодаря тому, что переключение с чтения на пение в богослужении помогает сохранить свежесть восприятия.

Затем, скорее всего, в околоцерковный обиход вошли т.н. духовные стихи, т.е. народное творчество на «духовную» тематику. Дальше шло все большее подключение «народности». Т.е. некое «развлечение» Церковь допускает, только степень строгости, наверное, каждый из заботящихся о своем спасении выбирает сам. Когда человек «растет», со временем нужда в музыкальном «допинге» снижается. При усердии христианину легче сосредотачиваться на словах и смысле молитвенного общения с Богом.

Являются ли конкретные песнопения неоязыческими, прославляющими темную силу или нет, мне кажется, можно установить из переводов, которые можно запросить в Гугле. А дальше уже самому выбирать — слушать ли что-то конкретное или воздержаться.

Бог в помощь вам в желании молитвы и обретении духовного разума!

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля