Константин, Ярославская обл.
26 июня 2015

В чем отличие лицевой Псалтыри от обычного Псалтыря?

Чем лицевая Псалтырь отличается от обычного Псалтыря?

Ответ:

Лицевая Псалтырь отличается от обычной наличием иллюстраций, миниатюр. Псалтырь является основной богослужебной книгой в общественной и домашней молитве, поэтому рукописных и печатных Псалтырей сохранилось гораздо больше, чем других духовных книг. Переписывали их особенно тщательно, украшая текст заставками, буквицами, орнаментом. Практически во всех дошедших до нас экземплярах перед первым псалмом имеется изображение пророка Давыда. Встречаются такие издания, где цветные миниатюры расположены в начале каждой кафизмы.

Кроме того, были еще так называемые лицевые Псалтыри, в которых на полях почти каждого листа имеются раскрашенные лицевые изображения, выбранные или вообще из текстов Священного Писания, или же из текстов одних псалмов. Известна замечательная лицевая Хлудовская Псалтырь, написанная на пергаменте в Византии в конце VII — начале IX вв. В ней, помимо рисунков, относящихся к текстам Псалмов, художник комментирует действия еретиков-иконоборцев, сопоставляя их с евангельскими событиями. 

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля