Димитрий, Брянск
18 декабря 2019

Не грешно ли работать оператором в коллекторском агентстве?

Здравствуйте. Есть возможность устроиться на работу оператором (менеджером) в коллекторское агентство (взыскание просроченной задолженности). Работа заключается в том, что весь день звонишь должникам банков и других организаций и требуешь погасить задолженность в течение определенного срока, увещевая и применяя статьи закона. Угрожать и запугивать строго нельзя, только в рамках закона и делового общения. Вопрос такой: можно ли православному работать на такой работе? Ведь люди не отдают в силу разных обстоятельств.

Доброго! Если честно, я сомневаюсь в правильности жития не по средствам, т.е. в кредит. Что необходимо для жизни, что можешь — купи. Излишнее — излишне. Брать кредит, а уж и давать его — это не по-христиански. Либо поиски невозможных денег «на халяву», либо возможность поиметь денег из ничего. Все это неправильно.

По вашему вопросу могу ответить строкой из Евангелия: «Во всем, как хотите, чтобы поступали с вами люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки» (Мф. 7.12). Вам бы понравился такой зануда в телефонной трубке? Потом могут предложить еще съездить «поговорить» с должниками, далее еще веселее. 

Зарплата — дело хорошее, мой бы совет держаться от этого подальше. Найдите более христиански-безопасный способ обеспечения семьи. Впрочем, определяйтесь сами, воля ваша. Отвечать-то вам.

Дай, Господи, нам разума духовного! И скромности в пожеланиях. 

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля