Марина, Железнодорожный
16 декабря 2019

Под каким именем подавать записку в церковь, если не знаем имя в крещении?

У меня умер муж, его отпевали без имени, так как никто не помнит его имени, данного при крещении (крестили в советское время, записи в церкви утеряны). Под каким именем я могу подавать записку в церковь, чтобы прочитали молебен за упокой души? Его имя в паспорте было Станислав.

Как странно, что вопрос об имени встал только после кончины Вашего мужа. Но все же хорошо, что Вы его поминаете и хотите подать записку за упокой. Мы можем только делать предположения, с каким именем его крестили. Насколько знаю, Станиславов крестят Вячеславами. Но могли родители выбрать имя, или батюшка сам это сделал и назвал его именем в день крещения или день рождения. Вы знаете, Господь разберется, Он ведь знает Ваше сердце и Вашу просьбу. Пишите Вячеслав. Можно в скобках указать Станислав, хотя, мне кажется, не во всех церквях это будет понятно правильно. А главное, сами приближайтесь к Богу постом, покаянием, молитвами, благотворительностью и богопознанием. Это — лучшее поминание.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля