Константин, Верещагино
18 декабря 2019

Можно ли иноку стричь волосы?

Можно ли иноку стричь волосы? И где есть на это указания?

Думаю, что истоки иночества, появившегося в христианские времена, имеют и более давние корни, например, институт «назорейства», когда благочестивый человек накладывает на себя дополнительные аскетические требования. В Святом Писании среди обетов назорейства есть указание «растить волосы на главе своей» (Чис. 6.5). Обеты брались на некоторое время или навсегда. Апостол Павел рассуждает о значении волос для мужчины и женщины:

«Если муж растит волосы, то это бесчестье для него; но если жена растит волосы, для нее это честь» (1 Кор. 11, 14-15)

В разные периоды истории монашества отношение к стрижке волос было неодинаковым. Было время, когда православные иноки даже брили голову. Преподобный Аполлос как дело тщеславия осудил ношение некоторыми иноками вериг и отращивание длинных волос. Тавенские иноки, впрочем, по уставу носили волосы длинные; прочие же иноки египетские, по общему обычаю Востока, носили волосы короткие. Преподобный Иларион Великий каждый год в день Пасхи остригал их у себя. По свидетельству Иеронима, не только в Египте, но и в Сирии был обычай, чтобы даже девы и вдовы, посвящающие себя Богу, обрезали себе волосы. Это делали им настоятельницы монастыря. Хотя женщины обыкновенно ходят с покрытою и повязанною головою, замечает Иероним. Но так как этот обычай повсеместен, то он не мог остаться неизвестным. Остригали волосы для чистоты и потому, что не употребляют никакого масла для головы (Письмо Иеронима к Собициану). Тавенские монахини также остригали волосы (Hist. Lavs. Р. 41). Бороду монахи носили (Исидор Пелусиот. Кн. 1. П. 92.).

На мой взгляд, вопрос может быть решен только в конкретном случае, т. е. в зависимости от Устава монастыря, где человек постригался и где несет послушание, т. к. настоящего монаха без послушания не бывает. Хотя, ко всеобщей беде, в наши времена и самочинники почитаются «старцами».

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля