Анна, Киров
10 марта 2020

Действительно ли не будет покаяния принявшим антихристову печать?

Как говорят святые отцы, тем, которые при антихристе примут печать его, нет покаяния. А между тем святые отцы говорят, что нет греха, побеждающего Божие милосердие. Как согласовать такое противоречие?

Ответ:

Иное — грех, и иное — отступление от Бога, хула на святое Его Существо. Сам Господь наш Исус Христос говорит: «Всякий грех простится человекам; а хула на Духа не простится человекам» (Мф., 12: 31). Отцы Церкви, изъясняя это, говорят: «Хула на Духа Святаго не отпустится и кающимся» (св. Иоанн Златоуст, Творения, т. 7, с. 440). «Грех безбожия и неверия не отпустится ни здесь, ни в будущем веке» (св. Афанасий Великий, Творения, т. 6, с. 443).

Об отступивших от Бога при последнем антихристе и в знак сего принявших его диавольскую печать, — что им не будет покаяния, — отцы Церкви говорят и в том смысле, что таковые не будут иметь возможности раскаяться. Так, св. Ефрем Сирин говорит: «Даст ему печать скверный... даст на руце десней человеку, такоже и на челе мерзкий образ, да области не имать человек знаменатися десною рукою, знамением Христа Спасителя нашего: ниже паки на челе знаменатися отнюд страшным и святым именем Господним, ни паки Крестом Спасовым славным и страшным. Уразумеет бо окаянный, яко Крестом Господним аще знаменается человек, то разрушит ему всю силу. Сего ради запечатлевает десницу человеку, та бо есть знаменающая вся уды наша. Такоже и на челе» (сл. 105). Также говорит и св. Ипполит: «И даст им (поклонив­шим­ся ему, антихристу) знамение на руце на десней и на челе, да никтоже честный и животворящий Крест сотворит десною своею рукою на челе, но связана рука его будет: и оттоле власти не имать знаменати своя уды, но прелестнику приложится и тому единому послужит» (Соборник, гл. 8).

И вот потому-то для такого отступника нет возможности покаяться или, как говорит святой Ипполит, «таковому покаянию несть всяко убо яве, яко погибе от Бога и человек».


Слово Церкви», 1915 г., № 51

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля