Сергей, Москва
20 декабря 2018

Будут ли адские муки физическими?

Добрый день, батюшка! У авторитетных святых сказано, что муки будут и физическими. Но как они могут быть физическими, если они уготованы для дьявола?

Доброго! Христос говорит в Евангелии немилосердным:

Идите от Меня, проклятые, в огнь вечный, уготованный диаволу и ангелом его (Мф.25.41).

Природа вечного огня не уточняется. У святых отцов я встречал замечание о том, что задаваться географическими поисками мест, где именно находятся рай и ад, достаточно бесполезно, нужно искать возможности избежать ада и наследовать рай. Вокруг этого и предлагается строить практическую христианскую жизнь. Выяснение степени «физичности» адских страданий, на мой взгляд, напоминает вопрос о том, сколько ангелов поместятся на кончике иглы. Это пустое. Будут ли «там» глубокие сковородки с кипящим маслом или острые вилы, переворачивающие поджарившихся грешников, или нет, на самом деле не важно. Главная мука будет в том, что без вуали плоти мы осознаем, что сами, своей волей отказались от Бога, лишили себя общения с Ним! На веки вечные... Увлекшись ненужной грязью, лишили себя Царства Небесного.

Есть выражение, что какой бы святой и чистый человек не рассказывал нам о Небесных реалиях — слова будут человеческими, да к тому же и мы сможем понять их только по-своему, в меру нашего уровня. Как пишет апостол Павел о человеке, вознесенном до третьего неба, видевшего и слышавшего там такое, что невозможно пересказать человеческими словами (см. 2 Кор.12.1-5 и далее). Отцы хотели предупредить нас об опасности небрежения о своем спасении. Это нужно понять и трудиться.

От дней Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою нудится, и употребляющие усилие восхищают его" (Мф.11.12).

Это — важно! Остальное — суета и пустое любопытство.

Бог в помощь, спасайтесь!

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля