Николай, Мурманск
19 ноября 2019

Зачем нам верить в Бога и ходить в церковь?

Зачем нам верить в Бога и ходить в церковь? Зачем тратить время на ежедневные молитвы? Разве Бог и без этого не живет в сердце каждого?

Аще веру имет и крестится — спасен будет, а не имет веры — осужден будет.

Вот каковы были одни из последних слов Спасителя, обращенные к апостолам, согласно свидетельству святого апостола и евангелиста Луки. Мы верим в Бога, чтоб спасти наши души. А что такое спасение души? А нужно ли её, душу нашу, спасать? И если надо, то как нам спастись? И в словах Христа мы слышим ответ — надо креститься и иметь веру. А что такое «иметь веру»? Молиться и ходить в храм каждое воскресенье? Или это необязательно? Или достаточно «верить в душе»? И что такое «вера»? И во что верят христиане? Эти вопросы стоят перед человеком уже не первую сотню лет. И не зря ко крещению человек должен приступать, зная некий минимум, в который входит и знание символа веры — молитвы «Верую».

«Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым»

Мы верим в Бога Отца — первопричину и создателя всего сущего. Мы знаем из нашего жизненного опыта, что просто так ничего не бывает, что из ничего, из пустоты просто так ничего не возникнет, что у всего есть причина. И первопричина всего сущего, всей нашей вселенной — Бог Отец.

И во единаго Господа Исуса Христа Сына Божия, Единороднаго, иже от Отца рожденнаго прежде всех век. Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рождена, а не сотворена, единосущна Отцу, Им же вся быша.
Нас ради человек, и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы вочеловечшася.
Распятаго за ны при понтийстем Пилате, страдавша и погребена.
И воскресшаго в третии день по писаниих.
И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца.
И паки грядушаго со славою судити живым и мертвым, Его же царствию несть конца.

Мы верим и в Исуса Христа, сына Божия. Бога, который стал таким же человеком, как мы с вами, распятаго, погребенного и воскресшаго, и вознесшагося, и Который придет судить каждого из нас. Мы верим в вечное Царство Божие, к наследию которого призваны все христиане, по слову апостола Павла: «Наследницы убо Богу, сонаследницы же Христу, понеже с ним страждем, да и с ним прославимся»

Христос пришел в мир, чтобы люди поняли, что Бог прежде всего — Отец каждому из нас. И в крещении человек обретает возможность стать чадом Божиим, наследником Царства Небесного.

И в Духа Святаго, Господа истиннаго и Животворящаго, иже от Отца исходящаго, иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки.
И во едину святую соборную и апостольскую Церковь.
Исповедую едино Крещение во оставление грехов.
Чаю воскресение мертвым.
И жизни будущаго века. Аминь.

Мы верим и в Святаго Духа, который говорил о Боге через пророков, которым живет Церковь Христова, который совершает все таинства церковные. Мы верим и в святую Церковь, и в крещение, которое должно совершаться один раз и в котором Бог дает человеку отпущение грехов. Ждем воскресения мертвых и будущей жизни с Богом.

Вот краткое изложение христианской веры.

И что такое наше еженедельное хождение в церковь? Прежде всего мы идем к Богу, в его дом. Мы приносим Богу самую ценную для него жертву — наше к нему внимание и влечение. Мы жертвуем Богу наше время. Мы совершаем над собой усилие, и этим усилием растем и приближаемся к Богу. И, конечно, помним евангельское обещание Спасителя:

Где двое или трое во имя мое — и аз тамо с вами.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля