Максим, Оренбург
2 марта 2020

Можно ли употреблять вино в выходные дни в Великом посту?

Доброго здоровья, отче. Вопрос мой не очень важен, но несколько расстраивает, что даже по такому, казалось бы, простому вопросу существует несколько суждений. Я говорю о правилах употребления вина в Великий пост. В нашем молитвеннике написано, что это возможно только людям, имеющим проблемы со здоровьем и, разумеется, только в выходные дни. В то же время в некоторых источниках и на наших конференциях утверждают, что вино в Великий пост в выходные можно употреблять всем. Так рассудите же, отче, как к этому стоит относиться. Спаси Христос.

Доброго! В Уставе о пище, размещенном в Святцах, употребление вина допускается во все дни, когда разрешена пища с маслом («по единой чаше»), а иногда даже в более строгий пост. Нужно смотреть Устав на конкретный день, но, главное, думаю, что вопрос в чувстве меры.

Апостол Павел советует своему ученику Тимофею «употреблять немного вина, ради болезни» (1 Тим. 5.23). Опять же: «Вино веселит сердце человеку» (Пс.103.15). Само по себе вино не грех, но увлечение «веселящими» напитками может завести в ненужную сторону. Но при этом нужно помнить, что «Всякий подвизающийся от всего воздержится», т.е. если без этого можно обойтись, то можно и обойтись, но не по Уставу, а ради Христа. «Милости хочу, а не жертвы», — говорит Господь. Бог помощь!

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля