Никола, Ессентуки
10 декабря 2019

Откуда взяты устные предания о поведении после Таинства Соборования?

Доброго здоровья. После проведения таинства соборования местные блюстители церковного порядка настойчиво вбивают в голову «неделю не купаться» для лучшего действия таинства. Как будто не от веры и расположения сердечного сие действие зависит. Маловерие и нерадение о делах Божиих — вот мои болезни духовные, да еще любопытство без меры. Об исцелении сих недугов и молил Спасителя, Богородицу и Святую дружину 40 великомучеников Севастийских во время соборования.

Доброго здоровья. После Таинства Соборования купаться или не купаться — это ваше личное дело. Действительно, любое таинство, если к нему приступаем без веры, не принесет пользы человеку, а только осуждение. Поэтому есть традиция после таинства 7 дней не купаться в ванной и не мыться в бане, так как баня и ванная считаются местом поганым. И если человек получил по вере очищение от грехов, освящение святым маслом, он, конечно, желает сохранить благодать святого Духа как можно дольше. И если он действительно с верой приступил к сему тайнодействию — тем более соборуются не каждый день, а раз в год Великим постом, а кто-то раз в жизни, во время болезней разного рода, — такому человеку и самому не захочется расслаблять свое тело теплой водой, а только молиться и поститься, чтобы получить от Бога исцеление и очищение души и тела.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля