Петр, Владивосток
29 января 2019

Могу ли я бросить жену, если она не хочет детей?

Когда я познакомился с женой, я был очень одинок, и у меня ничего не было, кроме долгов, оставшихся от моей сестры. Но благодаря жене я изучил английский язык и работаю механиком в море на иностранную фирму. Мы с женой взяли ипотеку, купили квартиру, выплатил долги. Мне сейчас 39 лет, жене 32, и она не хочет детей. Как быть, все бросить и уйти? Я беспокоюсь за неё, а значит люблю. Меня многое начинает раздражать, но я держу себя под контролем. Я ей говорил, что Бог и вселенная мне всё дали. Почему я должен отказываться от ребенка? Я сам из многодетной семьи и очень хочу детей. Жду ответа.

Доброго! Прошу прощения за предположение, но, как мне кажется, вы пытаетесь переложить ответственность за свой персональный выбор на случайного батюшку из интернета.

Желание иметь ребенка совершенно правильно, благочестиво и законно по своему существу. Думаю, что этот вопрос обсуждается всеми семейными парами еще на стадии «формирования», т.е. даже до создания семьи. Вопросы усыновления обычно решаются отдельно.

Согласитесь, что в настоящем положении дел ваше желание «родить ребенка», учитывая нежелание вашей супруги детей, предполагает создание новой семьи (?) и будет похоже на «использование» человека. Пока она помогала вам отрабатывать долг и помогала устроению благополучной жизни, все складывалось благополучно. Теперь ее «функция» исполнена, вы твердо стоите на ногах. Не будет ли ваш отход похож на предательство?

Думаю, что реально помочь советом сможет только ваш духовный отец, знающий вашу семью и ее проблемы в полном объеме, а не по короткому сообщению в интернете. Потрудитесь обратиться!

Бог в помощь вам и семейного благополучия!

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля