Екатерина, Бельцы
19 ноября 2019

Как относиться к талисману?

Здравствуйте! Меня интересует такой вот вопрос: у нашей семьи возникли проблемы при покупке жилья, все это привело к продолжительным судам, финансовым проблемам. Свекровь дала нам мешочек, в котором лежала свечка, две спички и кусочек пасхи, и сказала брать его на каждый суд, при этом про себя говорить: «Я к вам с пасхой, вы ко мне с лаской». Мы бы хотели знать, не относится ли это к заговорам? Не приносит ли это нашей семье вреда? Если это противоречит религии, то что нам сделать с этим мешочком? Заранее спасибо!

Доброго здоровья. Как вы и сами понимаете, конечно, это противоречит религии. Одно из толкований слова «религия» обозначает «связывание, соединение Бога с человеком». Это соединение происходит внутри самого человека, принимает ли он Бога через исполнение заповедей или противится и не принимает. Никакие мешочки, как и все внешние действия, не приближают нас к Нему, а только отдаляют. Поскольку мы верим уже во что угодно, но не в Бога, то естественно, делаем грех.

На мой взгляд, мешочек надо просто сжечь, а самим покаяться прежде всего внутри самих себя в данном грехе, сделанном по неведению. И в будущем уже никогда его не повторять.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля