Юлия, Протвино
26 сентября 2019

Почему Бог посылает в нашу жизнь разных людей, а потом отдаляет их от нас?

Добрый день батюшка! Меня очень волнует один вопрос. Думаю, когда вы дадите на него ответ, то и жить станет легче. Скажите, пожалуйста, почему так бывает? Бог посылает в нашу жизнь разных людей. Мы влюбляемся в них, а они в нас. Но потом Бог отдаляет их от нас. Появляются другие люди. Происходит что-то подобное и с ними. Но опять или они уходят, или обстоятельства так складываются, что они далеко от нас, и нет никакой связи с ними. Скажите, пожалуйста, для чего тогда нужны были эти люди в моей жизни, если все равно в итоге, как бы мы оба не хотели, мы все равно не вместе? Или Бог посылал их нам с какой-то задачей, например, чтобы помочь им в тот момент? Очень прошу вас, пожалуйста, помогите мне разобраться в этом вопросе. Я потеряла уже так двух мужчин, которых очень люблю до сих пор и которые любят меня.

Есть несколько направлений, в которых можно попытаться найти ответ. Первое. «Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; ... время обнимать, и время уклоняться от объятий; время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать» (Еккл. 3:1-2, 5-6). «Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, всё суета!» (Еккл. 1:2).

Второе. Вы весьма любвеобильны. Но прежние опыты не были настоящей любовью, ради которой пойдешь хоть за тридевять земель.

Третье. Надо учиться принимать волю Божию и отвергнуться своеволия. Вы разлучены, значит, так угодно Богу. Доверьтесь Ему!

Четвертое. В мире случайностей нет, общаясь друг с другом, мы приобретаем жизненный опыт, учимся. Но всё это должно привести нас к тому, чтобы на этом пути найти Того Единственного, в Котором только и может успокоиться сердце наше.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля