Александр, Самара
9 декабря 2019

Как происходит вхождение новоначальных в старообрядческую церковь?

Я был крещен в младшем школьном возрасте в храме РПЦ. Сейчас после двадцати лет и влечения историей, в том числе и историей старообрядчества и раскола Русской Церкви, начал задумываться. После долгих исканий и хождений в храмы и малые приходы местной епархии РПЦ МП, интереса к знаменному и демественному пению, древним богослужениям, у меня возникло желание присоединиться к староверию. Крестили без погружения, даже не помню как. Я великогрешен, и нужно ли каяться за грехи, соблюдать пост перед крещением? И ещё вопрос: потомственные старообрядцы имеют большее первенство, чем неофиты, в частности в храме? Подскажите, батюшка, буду рад ответу. Спаси Бог!

Доброго здоровья, Александр! Вам, конечно, нужно принимать крещение, а для этого надо найти православный старообрядческий храм, подойти после службы и поговорить со священником и следовать его наставлению и советам. Перед Богом все имеют одинаковое первенство, как и потомственные, так и вновь крещеные. А если вспомнить Евангельские притчи о заблудившейся овце, о блудном сыне, то явно видно, что душа возвратившегося человека дороже перед Богом!

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля