Юлия, Киров
11 декабря 2019

Почему ребенок всегда болеет после причастия?

Вожу ребенка на причастие, но заметила, что очень часто болеем после этого. Вчера сходили утром, днем было все хорошо, а ночью стало тошнить, и так до утра. В итоге температура, и заболели уже не в первый раз. Что это значит, неужели это ребенку во вред?

Доброго! Часто проблемы, видимые у детей, являются проявлением родительских проблем. В Вашей семье есть ли каждодневная молитва? Освящаете ли ваши день и ночь светом молитвы? Присутствует ли ребенок на молитве? Как часто старшие члены семьи сами приступают к Таинствам Исповеди и Причастия Святых Таин? Перед причастием молятся ли родители о причастии? О причащении детей и ответственности за то, хочу Вас попросить послушать лекции А. И. Осипова, он объясняет как нам, понимающим величие Причастия, готовить к тому маленьких Христиан.

Участие в Евхаристии, причастие Святым Тайнам — это может быть даром, надеждой на наследие Царства Небесного, а может превратиться в рутину. «Воскресение, ты должен причаститься, вставай быстрее!» — это жуть! Причем не имеющая оснований в Православии.

Причастие Христу и Царству Небесному всегда осознано, это радость Со-причастия Ему, в Божием Сыновстве! Постарайтесь побеседовать об этом со своим духовным отцом, которому Вы исповедуетесь индивидуально, который, зная проблемы Вашей семьи, может подсказать то, что будет полезно именно для вашей семьи. Интернет — штука хорошая, но абстрактная. Бог Вам в помощь!

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля