Александра, Ярославль
5 июля 2018

Не является ли грехом православному человеку делать и продавать рисунки, связанные с другой верой?

Здравствуйте. Очень прошу ответить на мой вопрос. Я православная христианка, стараюсь регулярно бывать в церкви, каждый день читаю молитвы. Вопрос о смене веры для меня никогда не стоял даже близко. Тем не менее мне очень нравится исламская архитектура и искусство. Я художник, и часто использую исламские орнаменты в своих работах. Но у меня иногда возникают сомнения: не является ли грехом православному человеку делать и продавать рисунки, связанные с другой верой?

Вам следует определить, что такое «рисунки, связанные с другой верой». Что такое религиозные изображения? Для чего они нужны? Рисунок, изображение — это вербальный способ передать информацию, распространить ее. Это способ автора изображения сказать что-то другому человеку. Назначение религиозных изображений — это попытка  сформулировать свои религиозные воззрения, передать их, распространить, пропагандировать. В этом смысле любое распространение религиозных рисунков — это проповедь веры. Той веры, к которой относятся эти рисунки. Распространяя исламские изображения, вы проповедуете исламскую веру.

Но не следует путать с исламской культурой и символикой арабскую культуру. Это все же разные вещи. Ведь огромная часть христианской Церкви в свое время была арабской. Арабский язык, письменность в свое время употреблялись в богослужении и в творениях святых отцов, особенности арабской архитектуры использовались при создании христианских храмов и т.д. Более того, даже на Русь проникало культурное влияние с православного арабского Востока.

При дворе Московского князя иногда использовались арабские орнаменты. Вы же как художник знаете из истории об арабских орнаментах на шлемах Ивана III, Алексея Михайловича. Но все это были элементы арабской национальной культуры. Ни в коем случае это не были религиозные элементы исламского мира, это не было пропагандой ислама. Поэтому Вам следует в каждом конкретном случае решать для себя, что Вы можете использовать. Если это действительно религиозные изображения, несущие в себе соответствующий смысл, то использование этих материалов не к лицу православной христианке. Если же это восточная арабская орнаментика, то почему бы и не применить это в своем творчестве.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля