Анастасия, Кострома
14 июня 2017

Можно ли откладывать зачатие с помощью «метода распознавания плодности»?

Можно ли откладывать зачатие с помощью «метода распознавания плодности»? В двух словах: это воздержание от супружеской близости в плодные дни (дни, когда зачатие очень возможно). Этот способ откладывания зачатия базируется на том, что женщина наблюдает за своим телом и знает, когда она может зачать, а когда нет. У нас с мужем двое детей с небольшой разницей в возрасте. Можно ли планировать разницу между следующими детьми по своему усмотрению? Разумеется, этот метод подразумевает, что супруги открыты и готовы к детям, он же приблизительный. На сайте ЕПС пишут, что этот способ подходит как раз для верующих людей и церковь его одобряет. Я знаю, что РПЦ его точно одобряет, а как у нас, старообрядцев?

Сложный вопрос. Затруднюсь сказать о возможности «одобрения» Церковью любого из способов «регуляции» в данном вопросе. Наверное, описанный вами метод меньшее из возможных «зол». Как предохранение — меньший грех, чем аборт, т.е. убийство. Знаю, что многие наши священники из старшего поколения говорили лет 25 назад, что если нет желания иметь детей, то лучше не иметь отношений. Может с тех пор что-то изменилось… Не знаю…

В слове «О девстве» свт. Василий Великий обращал внимание, что главной задачей брака должно быть не удовлетворение супругами страсти наслаждения и плотской похоти, но взаимная духовная поддержка на пути этой жизни. Следующей задачей брака является чадотворение.

Это мой взгляд, но, мне кажется, что вопросы об устроении семейной жизни и межсупружных отношениях надежнее выяснять с рассуждением у своего духовного отца, знающего вас и супруга изнутри. Могущего подсказать и направить. Мира и Любви вашей семье. Бог в помощь!

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля