Ирина, Москва
4 июня 2019

Для чего в церкви употребляется колокольный звон?

Расскажите, пожалуйста, для чего в церкви употребляются колокола? При частных (заказных) службах можно ли производить звон?

Ответ:
Уважаемая Ирина! Колокола в церкви предназначены для того, чтобы созывать верующих к богослужению, возвещать отсутствующим в храме о времени совершения особенно важных частей богослужения, возбуждать к молитве. Изобретение колоколов приписывается святителю Павлину, епископу Ноланскому (431 г.). По преданию, св. Павлин, совершая прогулку по цветущим лугам в летнее время, утомился настолько, что прилег и скоро задремал. Приближался час богослужения, а усталый владыка всё ещё спал, и, вероятно, опоздал бы в храм, если бы не разбудил его приятный мелодичный звон каких-то неведомых колокольчиков. Очнувшись от дремоты, владыка понял, что это звенели полевые цветы — колокольчики, и тут у епископа мелькнула мысль сделать по форме и образцу цветов металлические колокола для призыва верующих в храм. При заказных службах производить звон не только можно, но и должно. От этого видимая польза для православных христиан: услышав звон колокола, возвещающий о начале цер­ковного богослужения, возможно, некоторые пожелают пойти в храм помолиться, вознести совокупные молитвы о себе и о тех, за кого совершается в данном случае в церкви богослужение; а если по своим житейским делам и не смогут пойти в храм, всё же призывный звон колокола напомнит им о совершающемся в храме богослужении, и они мысленно присоединятся к этой церковной молитве. -------- Редакция сайта
Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля