Роман, Николаев
8 февраля 2018

Можно ли венчаться второй раз с кольцами от первого брака?

Подскажите, пожалуйста, можно ли жениться второй раз с венчальными кольцами или нет?! Я и моя будущая супруга были венчаны в прошлом браке, у нее была своя семья, а у меня своя, полгода назад нас Митрополит Николаевский развенчал. Если, к примеру, нельзя венчаться уже с ранее венчальными кольцами, как лучше поступить в таком случае, можно ли продать эти кольца или лучше оставить себе?

Доброго! Насколько я понимаю, кольца являются только видимым знаком совершившегося обручения вступающих в брак. Они не освящаются и в основном имеют напоминательную функцию. Их задача поддерживать в супругах память о данных перед Богом обетов в хранении друг друга и заботе о Спасении, как своей души, так и спутника. Если же сердца остыли и обещания, данные при совершении таинства, забылись и стали излишними, то, наверное, кольца уже не помогут. Что вы будете с ними делать, по-моему, не принципиально: можно оставить старые, можно продать и купить новые, можно перелить в новые формы. Грустно только, что Бога обманули… Дай, Господи, чтобы в новом браке все у вас было благополучно, Богоугодно и душеспасительно!

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля