Дмитрий, Тверь
4 июля 2013

Какие иконы в старые времена могли приобрести простые христиане и кем они должны быть вылиты и написаны, и по каким правилам?

Здравствуйте! Расскажите, пожалуйста, какие иконы в старые времена могли приобрести простые христиане и кем они должны быть вылиты и написаны, и по каким правилам? Почему говорят о медном литье икон, а, на мой взгляд, в настоящее время они похожи на латунь и бронзу. К тому же цены на литые иконы, не говоря уже о написанных иконописцем, больше похожи (прошу прощения) на бизнес. Неужели старообрядцы раньше сталкивались с такими же ценами?

Уважаемый Димитрий! Методы, способы и требования к изготовлению икон были установлены в Постановлениях VII Вселенского и Стоглавого Поместного Соборов. Приводить все эти выдержки в этом ответе не представляется возможным, ибо они достаточно объемны. Скажу только, что старообрядцы всегда старались следовать упомянутым канонам. Другое дело, что это не всегда было возможно в связи с гонительными временами.

Что касается материала изготовления металлических икон, то и латунь и бронза являются сплавами на основе меди. Поэтому литье и называется медным. Стоимость икон во все времена зависела от трудозатрат на их изготовление. Вы когда-нибудь видели, как изготавливаются краски из минералов для написания иконы? А Вы знаете, сколько этапов проходит при нанесении левкаса на доску?

Кроме этого, профессионализм иконописец приобретает десятилетиями. Отсюда большая себестоимость образов. В одной из летописей повествуется о том, что во времена Андрея Рублева, за икону, подобную его Троице, боярин передал Троице-Сергиевой Лавре деревню с тысячей душ крестьян. Если говорить о нынешних временах, то в этом деле существует огромная конкуренция. И уж точно ни у кого не возникает желания поднимать цены на изделия значительно выше их себестоимости.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля