Ирина, Москва
18 декабря 2019

Грешно ли чувствовать энергетику людей через фото?

Здравствуйте. У моей подруги есть знакомая женщина, она не занимается целительством, не гадает, не ворожит, верит и молится, но у нее есть способность чувствовать энергетику человека даже по фотографии. Я бы хотела узнать, грех ли это — узнавать через фото, какой человек? Еще она может чувствовать, если человек чем-то болен.

Здравствуйте! Фото человека может передать немало информации о самом человеке. Внешний вид, эмоции, место съемки, окружающая обстановка могут сказать очень многое о человеке, о его красоте, уме, характере, воспитанности, социальном и семейном положении, здоровье, месте работы, увлечениях и много еще о чем. Все зависит от того, какое это фото и в какой момент своей жизни человек сфотографирован. Иными словами, фото может передать нам конкретный момент жизни человека, из которого можно многое узнать о нем. Или не узнать, если это не будет изображено на фото. И любой зритель, в зависимости от своей внимательности, наблюдательности, опыта и интеллекта может выудить из простого фото огромное количество информации о человеке. Помните Шерлока Холмса и его знаменитый дедуктивный метод?

Но вот какая-то нелепая «энергетика» через фото никаким образом не передается и никак ее почувствовать невозможно, и вообще ее не существует. Почувствовать то, чего нет, невозможно. Все, что тот или иной человек может сказать о человеке по фото, — это всего лишь плод его интеллекта и опыта. В том числе и медицинского. По цвету лица, осанке, одежде да и много по чему еще опытный человек может определить наличие той или иной болезни. Поэтому никакая энергетика или мистика тут ни при чем. Это результат человеческой умственной, вполне естественной деятельности и наблюдательности.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля