Марина, Реутов
10 декабря 2019

Как молиться за душу умершего некрещеного родственника?

Добрый вечер. У меня умер папа. Он был некрещеный, т.к. мой дед, папин отец, был военным. Впоследствии папа не крестился. Умер скоропостижно и внезапно за 2 минуты — сердце. В Бога папа верил, в церковь ходил с мамой за Святой водой. Ну и когда отпевали его родителей — дед и бабушка были крещеными, — душою папа верил в Бога. Скажите, пожалуйста, как нам быть с мамой? Как молиться за некрещеную душу? Можно ли нам ходить в храм?

Доброго! Соболезную! Насколько я знаю, об умерших вне православия принято молиться мученику Уару (память его 1 ноября по новому стилю). Согласно его житию, он имеет благодать от Бога молиться об оставлении их грехов и избавлении таковых от вечных мук.

Старайтесь не оставлять молитвы о покойном и творить дела милосердия в память о нем. Надеюсь, что ваш отец не только верил в Бога в душе, но и старался жить по правде, по совести. Можно надеяться на милость Божию, потому что, как пишет апостол Павел:

Когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон: они показывают, что дело закона написано в сердцах, о чем свидетельствует совесть их и мысли их, то обвиняющие, то оправдывающие одна другую (Рим.2.14-15).

Небрежение о принятии Святого Крещения очень серьезно, но на Суде каждый будет обличаем своей совестью и «за каждое слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда» (Мф.12.36).

Милосердие Божие да покроет все наши невзгоды и упокоит в местах светлых и покойных!

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля