Кристиан, Смоленск
10 мая 2017

В чем конкретно состоит «внутренний дух» старообрядчества?

Скажите, пожалуйста, в чем конкретно, по Вашему убеждению, состоит «внутренний дух» старообрядчества, его самая суть? Понятно, я говорю не о внешнем обряде, являющемся только проявлением определенного внутреннего «духа». И считаете ли Вы, что старообрядцы смогли перенести этот дух в наш 21 век, или только спасли свой внешний обряд с полной утратой дораскольного духа, аналогично ситуации в РПЦ МП?

Как я понимаю, ваш вопрос состоит из двух частей. Попытаюсь ответить на него. С моей точки зрения, внутренний дух старообрядчества состоит в том, в чем он состоял всегда, везде и всюду в Христианстве: во внутреннем очищении человека. Очистившись от страстей, человек может вступить в Богообщение. Именно в этом цель. Весь внешний обряд направлен именно на эту цель — через количество перейти к качеству молитвы.

Вторая часть вашего вопроса несколько сложней и, я бы сказал, он больше субъективный. Считаю, что старообрядцы смогли перенести в 21-й век дух своей веры, потому что есть много людей, которые горят, ищут спасения, трудятся и ведут борьбу с самими собой и со своими страстями. Люди, которым не всё равно. Хотя есть и противоположная сторона — люди, которых интересует только одна внешняя сторона: как бы покрестить, повенчать, совершить погребение, не вникая во внутреннюю духовную жизнь. И если где-то и кто-то отказывает им, то эти люди ищут того, кто это мог бы им исполнить. О духе в этом случае говорить не приходится, только обычай. Это печально. Но если кто ищет, горит и хочет найти спасения в старообрядчестве, он найдёт, с кого можно взять пример, с кем вместе можно пытаться спасаться. 

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского
+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля