Лекция В. В. Шмалия на YouTube-канале сайта «Русская вера»

Ранее наш сайт сообщал о запуске Всемирным союзом староверов проекта «Лекторий» на YouTube-канале сайта «Русская вера». Уже выложен курс лекций двух российских религиоведов М. О. Шахова, К. М. Антонова, А. В. Шишкова, Р. Н. Лункина, В. В. Кипшидзе, Н. К. Гаврюшина и Л. С. Чаковской. Лекции посвящены вопросам философии, религии, социологии, политики и права.

Следующую лекцию «Богословие и искусственный интеллект» прочитал кандидат богословия, протоиерей Владимир Владимирович Шмалий.

В. В. Шмалий родился 20 июня 1966 года в городе Норильске. В 1990 году он окончил Московский физико-технический институт, в 1993 году — Московскую духовную семинарию, а в 1997 году — МДА со степенью кандидата богословия.

В 1996 — 2009 годах — сотрудник, консультант Отдела внешних церковных связей МП РПЦ. С 1997 года — преподаватель Московской духовной академии и семинарии. С 1998 года — секретарь Синодальной богословской комиссии.

21 сентября 2000 года Владимир Владимирович был рукоположен в сан диакона, а 14 января 2001 года — в сан иерея.

С 2003 по 2009 год — проректор Московской духовной академии по научно-богословской работе. С 2004 года — доцент Московской духовной академии и семинарии. С 27 июля 2009 по 16 апреля 2016 года В. В. Шмалий был членом Межсоборного присутствия РПЦ.

В 2009 году возведен в сан протоиерея. С 2009 по 2016 год был проректором Общецерковной аспирантуры и докторантуры.

С 2009 года — секретарь Синодальной библейско-богословской комиссии. Входил в состав Межведомственной координационной группы по преподаванию теологии в вузах. В мае 2020 года В. В. Шмалий вошел в состав редакционной коллегии издательства Сретенской духовной семинарии «Среда».

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля